Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Mérite d'invention
Mérite inventif
Victime
Victime de guerre
Victime de maltraitance
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "des victimes méritent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


mérite d'invention | mérite inventif

uitvindingsprestatie


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les victimes méritent d'être protégées tout au long des procédures pénales. Toutefois, les États membres n'ont pas tous informé la Commission qu'ils avaient transposé la directive.

Niet alle lidstaten hebben echter de Commissie meegedeeld dat zij de richtlijn hebben omgezet.


Les violations des droits de l’homme qui peuvent se produire dans les chaînes d’approvisionnement mondiales, comme les pires formes de travail des enfants, le travail forcé des prisonniers, le travail forcé de victimes de la traite d’êtres humains et l’accaparement des terres méritent une attention particulière.

Bijzondere aandacht moet worden verleend aan schendingen van mensenrechten die voorkomen in wereldwijde toeleveringsketens, zoals de ergste vormen van kinderarbeid, dwangarbeid in gevangenissen, dwangarbeid als gevolg van mensenhandel en landroof.


Méritent d'être mentionnées la circulaire commune n° COL 16/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à l'accueil des victimes au sein des parquets et tribunaux, la circulaire n° COL10/2005 précitée concernant la directive ministérielle relative au Set Agression Sexuelle et la directive ministérielle du 16 juin 2001 également précitée relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions.

Vermeldenswaard hierbij zijn de gemeenschappelijke omzendbrief COL 16/2012 van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het slachtofferonthaal op parketten en rechtbanken, de hierboven vermelde omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de Seksuele Agressieset en de eveneens hierboven vermelde ministeriële omzendbrief van 16 juni 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen.


Sur la base de cette distinction, la loi du 23 décembre 1970 (Moniteur belge du 13 janvier 1971) institue entre « victimes civiles » et « victimes militaires » de la guerre une manière d'échelle hiérarchique reposant sur le critère du mérite et au sommet de laquelle se retrouvent lesdites victimes militaires.

Op basis van dat onderscheid voert de wet van 23 december 1970 (Belgisch Staatsblad van 13 januari 1971) een soort hiërarchie in van « burgerlijke slachtoffers » en « militaire slachtoffers » op basis van hun verdienste. Aan de top van die hiërarchie staan de militaire slachtoffers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de cette distinction, la loi du 23 décembre 1970 (Moniteur belge du 13 janvier 1971) institue entre « victimes civiles » et « victimes militaires » de la guerre une manière d'échelle hiérarchique reposant sur le critère du mérite et au sommet de laquelle se retrouvent lesdites victimes militaires.

Op basis van dat onderscheid voert de wet van 23 december 1970 (Belgisch Staatsblad van 13 januari 1971) een soort hiërarchie in van « burgerlijke slachtoffers » en « militaire slachtoffers » op basis van hun verdienste. Aan de top van die hiërarchie staan de militaire slachtoffers.


Sur la base de cette distinction, la loi du 23 décembre 1970 (Moniteur belge du 13 janvier 1971) institue entre « victimes civiles » et « victimes militaires » de la guerre une manière d'échelle hiérarchique reposant sur le critère du mérite et au sommet de laquelle se retrouvent lesdites victimes militaires.

Op basis van dat onderscheid voert de wet van 23 december 1970 (Belgisch Staatsblad van 13 januari 1971) een soort hiërarchie in van « burgerlijke slachtoffers » en « militaire slachtoffers » op basis van hun verdienste. Aan de top van die hiërarchie staan de militaire slachtoffers.


La Lettonie, où la situation en matière de sécurité routière ne s'est malheureusement pas améliorée au cours de l’année écoulée, mérite une attention particulière; le nombre de victimes de la route a également augmenté à Malte et au Luxembourg, mais dans ces pays leur nombre est trop faible pour que des fluctuations importantes d’une année à l’autre soient statistiquement significatives.

De situatie in Letland, waar de verkeersveiligheid het jongste jaar helemaal niet is verbeterd, verdient bijzondere aandacht. Ook in Malta en Luxemburg steeg het aantal slachtoffers maar daar liggen de totale cijfers zo laag dat de grote schommelingen van jaar tot jaar statistisch niet relevant zijn.


Les victimes de la violence ne méritent pas moins que d'être traitées avec respect et de recevoir la protection dont elles ont besoin.

Slachtoffers hebben het recht om met respect te worden behandeld en de bescherming te krijgen die zij nodig hebben.


Elle contribuera à l’exercice effectif de ces droits en aidant les services compétents des États membres de l’Union à apporter l’assistance et la protection dont les victimes ont besoin et qu’elles méritent.

Het overzicht zal bijdragen tot de effectieve uitoefening van deze rechten, door de autoriteiten in de EU‑lidstaten te helpen bij de steunverlening en bescherming die slachtoffers nodig hebben en verdienen.


Certains groupes à risque, tels les victimes de la toxicomanie, méritent une attention spéciale car elles sont particulièrement susceptibles de contracter d'autres maladies.

Aan bepaalde risicogroepen, zoals drugsverslaafden, moet speciale aandacht worden besteed, aangezien zij bijzonder snel andere ziekten oplopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des victimes méritent ->

Date index: 2024-02-12
w