Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des visas sera bientôt résolue » (Français → Néerlandais) :

Le problème de représentativité qui existe dans la commission de conventions infirmiers-mutualités sera bientôt résolu via une modification de l'arrêté royal existant en matière de composition de cette commission de conventions.

Het representativiteitsprobleem dat bestaat in de overeenkomstencommissie verpleegkundigen-ziekenfondsen zal zeer binnenkort worden opgelost via een wijziging van het bestaande koninklijk besluit inzake samenstelling van deze overeenkomstencommissie.


Ce problème sera bientôt partiellement résolu par le projet de loi apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public.

Dit probleem zal weldra gedeeltelijk geregeld worden door het wetsontwerp houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector.


La commission constate que le dernier problème est pratiquement résolu, puisque le projet de loi que le Gouvernement a déposé en exécution de l'arrêt Amuur (arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme) sera bientôt publié au Moniteur belge .

De Commissie stelt vast dat het laatste probleem zo goed als opgelost is aangezien het wetsontwerp dat de regering in uitvoering van het arrest Amuur (uitgesproken door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens) heeft ingediend binnenkort bekendgemaakt zal worden in het Belgisch Staatsblad .


Je voudrais rappeler l’importance symbolique que revêt cette approche alors que le Parlement européen s’apprête à exercer ses pouvoirs de codécision. À cet égard, j’espère que le problème de la ratification du traité de Lisbonne sera bientôt résolu, parce que l’Europe a grand besoin de ce traité.

Ik wil opnieuw wijzen op het symbolisch belang van deze toenadering, nu het Europees Parlement binnenkort medebeslissingsbevoegdheden op dit terrein verwerft. Ik koester namelijk de hoop dat de problemen bij de ratificatie van het Verdrag van Lissabon zullen worden opgelost, daar Europa dat Verdrag nodig heeft.


Il s’ensuit que le rapport envoie des signaux complètement faux selon lequel le problème sera bientôt résolu et que nous devrions alors commencer à réviser le système.

Het verslag zendt daarom volkomen verkeerde signalen uit, namelijk dat het probleem snel verholpen zal zijn en we dan het systeem moeten beginnen te herzien.


En tant que membre de l’organe consultatif de la Global Reporting Initiative, je soutiens l’objectif de transparence du paragraphe 15, mais je demande également que la consultation publique sur la divulgation de données non financières, qui sera bientôt lancée par la Commission, intègre résolument le principe d’imposer aux entreprises de produire des rapports intégrés sur les incidences financières, sociales, environnementales et pour les droits de l’homme.

Als lid van het adviescomité van het Global Reporting Initiative kan ik de doelstelling van transparantie in paragraaf 15 steunen, maar vraag ik tevens dat de aanstaande openbare raadpleging door de Commissie over niet-financiële openbaarmaking veel meer in de richting gaat van geïntegreerde rapportage door bedrijven over de impact van hun beleid op financieel, sociaal en milieugebied en op het gebied van de mensenrechten.


L'espoir prévaut que la question des visas sera bientôt résolue.

Het GRC heeft ten slotte nog de hoop uitgesproken dat er spoedig een oplossing komt voor de visaproblematiek.


Toujours en matière d’immigration, mais avec des aspects évidents liés à la sécurité des citoyens ainsi qu’à la lutte contre le terrorisme, au niveau du Conseil européen nous avons pris note de l’introduction des données biométriques sur les visas et les permis de séjour; cette innovation sera bientôt étendue également aux passeports des ressortissants communautaires.

Dan is er nog iets wat verband houdt met immigratie, maar tegelijk ook te maken heeft met de veiligheid van de burgers en de strijd tegen het terrorisme. Wij hebben als Europese Raad een akkoord bereikt inzake het gebruik van biometrische gegevens op visa en verblijfsvergunningen.


Avant tout, les détenteurs du permis n’auront plus besoin d’être en possession d’un visa, et une exemption de visa pour les détenteurs d’un permis local de circulation frontalière sera incluse très bientôt dans la prochaine proposition de la Commission révisant la réglementation pertinente en matière de visas, que je présenterai d’ici la fin du mois de mars.

Ten eerste hebben vergunninghouders geen visum meer nodig, en zeer binnenkort zal in het Commissievoorstel voor de herziening van de geldende visumverordening, dat ik eind maart zal indienen, een visumvrijstelling voor de houders van een vergunning voor klein grensverkeer worden opgenomen.


Ce problème sera bientôt partiellement résolu par le projet de loi apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public.

Dit probleem zal weldra gedeeltelijk geregeld worden door het wetsontwerp houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des visas sera bientôt résolue ->

Date index: 2022-10-31
w