Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Traduction de «des véritables drames » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament






réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid


créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un véritable drame, pour les malades qui le vivent.

Het is een echt drama voor deze patiënten.


C'est un véritable drame qui se joue actuellement à l'entreprise Doosan de Frameries pour les 313 travailleurs confrontés à la fermeture prochaine du site et la délocalisation d'une partie importante de leurs emplois vers la Corée.

Er speelt zich een heus drama af bij het bedrijf Doosan in Frameries, waar de 313 werknemers de naderende sluiting van de site zien aankomen, en de delokalisering van een groot gedeelte van hun banen naar Korea.


Ce sont de véritables opérations, à ne pas prendre à la légère, avec des risques et des complications postopératoires qui peuvent conduire à de véritables drames pour les patients, dont certains resteront marqués à vie

Het gaat om echte operaties die niet lichtzinnig mogen worden opgevat, met risico's en complicaties die tot ware drama's kunnen leiden voor de patiënten, van wie sommigen voor het leven getekend zullen zijn.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous pouvons considérer que le coup d'État qui a eu lieu en Mauritanie est un véritable drame.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, we kunnen de staatsgreep die in Mauritanië heeft plaatsgevonden als een echte tragedie beschouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes face à un véritable drame humanitaire, mais il est vrai aussi que la mission manque encore de moyens – ce que nous ne cessons de dire et de déplorer – et que le renforcement de ces moyens est toujours au centre des préoccupations du Conseil avant que les Nations unies puissent prendre le relais.

We worden geconfronteerd met een echte humanitaire tragedie, maar het is ook een feit dat de missie niet over voldoende middelen beschikt − we blijven dat herhalen en betreuren − en dat de Raad deze middelen wil opvoeren vooraleer de Verenigde Naties de missie overnemen.


En outre, nous devons insister sur le respect du droit international et des résolutions de l’ONU, dénoncer et condamner la répression brutale par le Maroc, dans les territoires occupés, des patriotes sahraouis qui résistent à la colonisation et se battent pour leur droit légitime à l’autodétermination, dénoncer le véritable drame humanitaire qui touche les Sahraouis, obligés de vivre en dehors de leur pays dans les camps de réfugiés, et appeler à une aide humanitaire internationale urgente et ...[+++]

Bovendien moeten we erop aandringen dat de internationale wetgeving en VN-resoluties worden gerespecteerd en moeten we de wrede Marokkaanse onderdrukking van de Sahrawi-patriotten die zich in de bezette gebieden verzetten tegen de kolonisatie en vechten voor het legitieme recht van hun volk op zelfbeschikking, hekelen en veroordelen. Tevens moeten we onze afkeuring uitspreken over het humanitaire drama van de Sahrawi’s die genoodzaakt zijn buiten hun land in vluchtelingenkampen te wonen, en oproepen tot dringende en passende internationale humanitaire hulp.


La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’ ...[+++]

De voorbeelden zijn legio: in Turkije zijn Leyla Zana en haar compagnons onlangs opnieuw op oneerlijke wijze veroordeeld wegens het verdedigen van het Koerdische volk; in Tunesië worden voorstanders van democratie steeds meer lastig gevallen en onderdrukt, zonder dat de Unie zich erom bekommert; in Marokko nemen de schendingen van de rechten van het volk van de Westelijke Sahara toe; de Amerikaanse bezettingsmacht in Irak richt groot menselijk leed aan, koopt tegen lage prijzen de natuurlijke rijkdommen van het land en matigt zich het gezag erover aan, en de situatie in Palestina is dermate explosief dat Abraham Burg, voormalig voorzi ...[+++]


Le véritable drame de cette débâcle est qu’elle détourne notre attention d’une tâche bien plus importante.

De echte tragedie van dit debacle is dat wij daardoor zijn afgeleid van een nog belangrijker werk: de Grondwet zegt hoe wij de dingen moeten doen maar de vraag is wàt wij moeten doen.


- Un véritable drame humain se déroule actuellement en République démocratique du Congo, un drame dont les victimes sont des femmes et des jeunes filles exposées à la guerre qui ravage l'est du pays.

- In het oorlogsgebied in het oosten van de Democratische Republiek Congo is een waar menselijk drama aan de gang. De slachtoffers zijn vrouwen en jonge meisjes.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des véritables drames ->

Date index: 2022-12-18
w