Art. 5. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes
sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 6°, les mots « la
valeur unitaire des échantillons, correspondant au prix d'acquisition par son propriétaire actuel ou, à défaut, au coût de production » sont remplacés par les mots « le prix total de vente d'un échantillon »; 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par un 9° rédigé comme suit : « 9° dans le cas visé à l'article 4, § 3, 1°, l'adresse à laquelle la personne qui a mis les pro
duits sur ...[+++]le marché doit livrer l'échantillon».Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, 6°, worden de woorden "de eenheidswaarde van de monsters, die overeenstemt met de a
ankoopprijs betaald door de huidige eigenaar ervan of, bij ontstentenis, met de productiekost" vervangen door de woorden "de totale verkoopprijs van één monster"; 2° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een 9°, luidende : "9° in het geval bedoeld in arti
kel 4, § 3, 1°, het adres waaraan de persoon die de producten op de markt
...[+++]heeft gebracht, het monster moet leveren".