Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acouphène subjectif
Boîte de rangement d’éléments d'assistance
Carence en plusieurs éléments nutritionnels
Carences en autres éléments nutritionnels
Droit subjectif
Intensité physiologique
Niveau sonore subjectif
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Que seul le malade perçoit
Subjectif
Trouble subjectif de la vision
Troubles subjectifs de la vision
Volume sonore subjectif
élément
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément général de machine
élément mécanique

Traduction de «des éléments subjectifs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intensité physiologique | niveau sonore subjectif | volume sonore subjectif

subjectieve geluidssterkte


Troubles subjectifs de la vision

subjectieve visuele stoornissen


trouble subjectif de la vision

subjectieve visusverstoring




élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

onderdeel




subjectif | que seul le malade perçoit

subjectief | persoonlijk


Carence en plusieurs éléments nutritionnels

deficiëntie van multipele voedingselementen


Carences en autres éléments nutritionnels

deficiëntie van overige voedingselementen


boîte de rangement d’éléments d'assistance

aangepaste opbergdoos voor componenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, cet arrêt relève que « [b]ien qu'il soit admissible en soi que le soin de déterminer cette quantité soit laissé au pouvoir exécutif, la mission que le législateur lui confie à cette fin doit imposer de façon univoque de déterminer une quantité clairement définie » et qu'à cet égard, il n'y a pas de place pour des éléments subjectifs (20).

In dat arrest wordt immers gesteld dat "[h]oewel het op zich aannemelijk is dat het bepalen van die hoeveelheid wordt overgelaten aan de uitvoerende macht, (...) de opdracht die de wetgever daartoe verleent, ondubbelzinnig ertoe [dient] te verplichten een welomschreven hoeveelheid te bepalen" en dat daarbij geen ruimte is voor subjectieve elementen (20).


Certes, un élément subjectif intervient dans l'évaluation du médecin-conseil.

Het klopt dat er dan een subjectief element speelt in de beoordeling van de adviserend geneesheer.


La notion « pour usage personnel » n'est pas un critère quantitatif, qui serait alors exagérément imprécis, mais un critère intentionnel, comme élément moral de l'infraction, par définition subjectif mais inhérent à toute infraction pénale.

De notie "voor persoonlijk gebruik" is geen kwantitatief criterium wat te onnauwkeurig zou zijn, maar een intentioneel criterium zoals het moreel element van het misdrijf dat per definitie subjectief is maar inherent aan iedere strafrechtelijke inbreuk.


Il s'agirait d'un élément subjectif qui ouvre la voie à des discussions et à l'imprudence.

Dit zou een subjectief element zijn dat leidt naar discussie en onvoorzichtigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut ensuite — élément subjectif — que « les parties contractantes aient eu l'intention de donner au traité l'objet de conférer des droits subjectifs ou d'imposer des obligations aux individus ».

Vervolgens subjectieve component — wordt vereist dat « de verdragsluitende partijen de bedoeling hadden de toekenning van subjectieve rechten en het opleggen van verplichtingen aan personen tot voorwerp van het verdrag te maken».


En outre, l'article 82 de l'arrêté royal mentionné ci-dessus stipule que le chômeur peut introduire un recours administratif contre cette décision. Il peut faire cela, d'une part, auprès du directeur sur base d'éléments objectifs et, d'autre part, auprès de la Commission administrative nationale sur base d'éléments subjectifs.

Verder bepaalt artikel 82 van bovenvermeld koninklijk besluit dat de werkloze tegen deze verwittiging een administratief beroep kan instellen, enerzijds bij de directeur op basis van objectieve elementen en anderzijds bij de Nationale Administratieve Commissie op basis van subjectieve elementen.


L'article 90 se fonde sur un vice non pas dans les éléments objectifs de la possession, mais dans les éléments subjectifs de la possession, à savoir la bonne foi.

In artikel 90 werkt men niet met een gebrek in de objectieve elementen van het bezit, maar wel in de subjectieve elementen van het bezit, namelijk de goede trouw.


Outre l'élément subjectif de l'injustice, M. Mechels avance quatre éléments objectifs : la libre concurrence, les distinctions à faire dans le système des dates de valeur même, les clauses abusives et l'information du consommateur.

Naast dit subjectief element van ongerechtvaardigdheid stipt de heer Mechels vier objectieve elementen aan : de vrije mededinging, de nodige onderscheiden die dienen gemaakt in het valuteringssysteem zelf, het onrechtmatig beding en de informatie aan de consument.


Un premier élément est un élément subjectif pour le consommateur, qui juge le système des dates de valeur injuste.

Een eerste element is een subjectief element voor de consument, namelijk het feit dat de consument het valuteringssysteem ongerechtvaardigd vindt.


2. a) Ne pourrions-nous nous doter d'un mécanisme complémentaire en imposant une dénonciation sur la simple notion de "mécanismes de fraude", qui connaît d'ores et déjà une définition et une interprétation éprouvée (article 53 Code TVA, 327 CIR 1992 et désormais les articles 318 et 322 CIR 1992) plutôt que de nous référer à des éléments circonstanciels et subjectifs tels que la "gravité" ou la "complexité"? b) Cette dénonciation ne pourrait-elle déboucher devant une autre ...[+++]

2. a) Zouden we geen aanvullend mechanisme in het leven moeten roepen teneinde een aangifte verplicht te stellen op grond van het eenvoudige concept 'fraudemechanismen', dat al gedefinieerd is en een vaste interpretatie kent (artikel 53 van het btw-Wetboek, artikel 327 van het WIB 1992 en voortaan ook de artikelen 318 en 322 van het WIB 1992) in plaats van te verwijzen naar subjectieve en indirecte aanwijzingen zoals de 'ernst' en de 'complexiteit' der feiten? b) Zou die aangifte op grond van de vaststelling van fiscale fraude, die niet noodzakelijk op het bestaan van witwaspraktijken wijst, niet naar een andere overheid dan de CFI kunne ...[+++]


w