Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des établissements hospitaliers devra examiner " (Frans → Nederlands) :

Une plus grande sécurité juridique et des garde-fous contre le tourisme de la faillite: si un débiteur transfère son lieu d'établissement peu de temps avant d'engager une procédure d'insolvabilité, la juridiction devra examiner avec soin toutes les circonstances de l'affaire afin de vérifier que ce transfert est authentique et qu'il ne vise pas à profiter d'une réglementation plus souple en matière de faillites.

Meer rechtszekerheid en meer waarborgen om faillissementstoerisme tegen te gaan: wanneer een schuldenaar zich elders vestigt net voordat hij de insolventieprocedure inleidt, zal de rechter zorgvuldig alle omstandigheden moeten onderzoeken om na te gaan of de schuldenaar oprecht handelt en niet voordeel probeert te halen uit soepelere faillissementsregels die op de andere plaats gelden.


Le Conseil national des établissements hospitaliers a été chargé d'examiner les modalités permettant de concrétiser au mieux le lien fonctionnel mère-enfant, en liaison avec un traitement hospitalier.

De Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen werd ermee belast de mogelijkheden te onderzoeken om de functionele band tussen moeder en kind, verbonden aan een ziekenhuisbehandeling, zo goed mogelijk te concretiseren.


Les rapports introduits seront soumis à un groupe de travail constitué au sein du Conseil national des établissements hospitaliers ­ Section financement qui devra me remettre un avis duquel il ressort clairement un classement selon l'importance plus ou moins grande du caractère social de chaque hôpital.

De ingediende verslagen worden voorgelegd aan een werkgroep van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen ­ Afdeling Financiering ­ die mij een advies moet verstrekken waaruit duidelijk een klassement volgens het grotere of kleinere sociaal karakter van het ziekenhuis blijkt.


L'arrêté en projet devra dès lors encore faire l'objet d'un avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section Programmation et Agrément.

Over het ontworpen besluit zal derhalve nog een advies dienen te worden ingewonnen van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning.


En outre, chaque hôpital devra prévoir une fonction de médiateur qui aura pour mission d'examiner les plaintes, de rechercher un règlement à l'amiable, d'informer le patient au sujet des autres recours possibles et d'aviser, le cas échéant, les autorités compétentes en matière d'agrément des problèmes structurels rencontrés au sein des services hospitaliers.

Bovendien moet elk ziekenhuis voorzien in een ombudsfunctie welke tot opdracht heeft klachten te onderzoeken, minnelijke schikkingen na te streven, de patiënt in te lichten omtrent de andere verhaalmogelijkheden en de overheden die de erkenning onder hun bevoegdheid hebben, in voorkomend geval, in te lichten omtrent de structurele problemen binnen de ziekenhuisdiensten.


Concrètement, elle devra élaborer des normes techniques définissant les paramètres nécessaires pour évaluer les effets systémiques des plans de résolution, et des normes techniques précisant les aspects à examiner pour évaluer la résolvabilité d’un établissement ou d’un groupe.

Concreet zal zij ontwerpen van technische normen moeten opstellen waarin de benodigde parameters voor de beoordeling van het systeemeffect van afwikkelingsplannen worden vastgelegd. Tevens zal zij ontwerpen van technische normen moeten ontwikkelen met het oog op de nadere bepaling van de aangelegenheden die bij de beoordeling van de afwikkelbaarheid van een instelling of groep moeten worden onderzocht.


Afin de se conformer à la condition prescrite par l'article de loi précité, le gouvernement devra dès lors encore recueillir l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers.

Om te voldoen aan het vereiste bepaald in het voornoemde wetsartikel, dient de regering het advies van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen dan ook alsnog in te winnen.


Les dossiers seront soumis à un groupe de travail constitué au sein du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, Section Financement qui devra remettre un avis duquel il ressort clairement un classement selon l'importance plus ou moins grande du caractère social de chaque hôpital.

De dossiers zullen voorgelegd worden aan een werkgroep, opgericht binnen de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, die een advies zal uitbrengen, waaruit een duidelijke rangschikking blijkt naar het groter of kleiner sociaal karakter van ieder ziekenhuis.


Je suis disposé à examiner la situation du secteur psychiatrique avec le secteur lui-même et en collaboration avec le Conseil national des établissements hospitaliers.

Ik ben bereid om samen met de sector zelf en met de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen de situatie van de psychiatrische sector te onderzoeken en ik zal het Kenniscentrum de opdracht geven om zich daarover te buigen.


C'est pourquoi j'ai demandé au Conseil national des établissements hospitaliers de rendre un avis sur l'opportunité de fixer de telles normes et d'examiner le cas échéant si les critères de financement pouvaient servir de base à leur élaboration.

Daarom heb ik bij de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen een advies ingewonnen over de vraag of het wenselijk is om dergelijke normen uit te werken en of de uitwerking ervan eventueel op de financieringscriteria mag gebaseerd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des établissements hospitaliers devra examiner ->

Date index: 2021-02-21
w