Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des êtres humains fait peser " (Frans → Nederlands) :

Cela signifie que nous devons trouver des réponses aux pressions que l'activité humaine fait peser sur la nature et sur la biodiversité qu'elle abrite.

Dit betekent dat we oplossingen moeten vinden voor de schade ten gevolge van menselijke activiteiten voor de natuur en de biodiversiteit die daarvan afhankelijk is.


Même si le législateur fiscal dispose d'une large marge d'appréciation, un impôt viole dès lors ce droit s'il fait peser sur le contribuable une charge excessive ou porte fondamentalement atteinte à sa situation financière (CEDH, 31 janvier 2006, Dukmedjian c. France, §§ 52-58; décision, 15 décembre 2009, Tardieu de Maleissye e.a. c. France; 16 mars 2010, Di Belmonte c. Italie, §§ 38 à 40).

Ofschoon de fiscale wetgever over een ruime beoordelingsmarge beschikt, schendt een belasting bijgevolg dat recht, indien ze op de belastingplichtige een overdreven last doet wegen of fundamenteel afbreuk doet aan zijn financiële situatie (EHRM, 31 januari 2006, Dukmedjian t. Frankrijk, §§ 52-58; beslissing, 15 december 2009, Tardieu de Maleissye e.a. t. Frankrijk; 16 maart 2010, Di Belmonte t. Italië, §§ 38-40).


L'absence de systèmes appropriés de collecte et de traitement pour ces 80 agglomérations fait peser des risques considérables sur la santé humaine, sur les eaux intérieures et sur le milieu marin.

Het ontbreken van voldoende opvang- en behandelingssystemen voor die 80 agglomeraties houdt significante risico's in voor de volksgezondheid, de binnenwateren en het mariene milieu.


L'absence de systèmes convenables de collecte et de traitement des eaux résiduaires fait peser des risques considérables sur la santé humaine, les eaux intérieures et le milieu marin.

Het gebrek aan passende opvang en behandeling van het afvalwater houdt significante risico's in voor de menselijke gezondheid, de binnenwateren en het mariene milieu.


10. se déclare préoccupé par la menace que le transit de drogues de provenances aussi lointaines que la Colombie et l'Afghanistan et la traite des êtres humains fait peser sur la consolidation de la paix en Guinée-Bissau et sur la stabilité de la région d'Afrique de l'Ouest, et demande aux Nations unies, avec un soutien approprié de la CEDEAO, d'élaborer un plan d'action régional pour contrer cette menace;

10. maakt zich zorgen over de bedreiging die van de doorvoer van drugs vanuit zelfs verafgelegen landen als Colombia en Afghanistan, en van de mensensmokkel uitgaat voor de consolidatie van de vrede in Guinee-Bissau en voor de stabiliteit van de West-Afrikaanse regio, en vraagt de VN-organisaties om met de nodige hulp van ECOWAS, een regionaal actieplan uit te werken om deze uitdaging aan te gaan;


En même temps, les réformes ont fait peser et continueront de faire peser une responsabilité accrue sur les individus en ce qui concerne les résultats.

Tegelijkertijd hebben de hervormingen tot meer individuele verantwoordelijkheid voor het resultaat geleid en zullen zij dit blijven doen.


– Le cyanure est un produit chimique extrêmement dangereux, utilisé par l'industrie minière malgré les risques qu'il fait peser sur l'environnement et la santé humaine.

– (FR) Cyaankali is een uiterst gevaarlijk chemisch product, dat in de mijnbouw wordt gebruikt, ondanks de risico’s voor het milieu en de menselijke gezondheid.


31. reconnaît que le changement climatique contribue à alourdir le bilan mondial en termes de maladies et de décès prématurés en affectant, en particulier, les groupes les plus vulnérables de la population; invite les États membres à envisager des mesures visant à renforcer la capacité des systèmes de santé à s'adapter aux effets néfastes du changement climatique; invite la Commission à mettre en place, à l'échelle de l'Union, un système de contrôle et de surveillance des effets du changement climatique sur la santé; demande à la Commission de veiller à ce que les menaces que fait peser le changement ...[+++]

31. erkent dat klimaatverandering bijdraagt tot de algemene druk van ziekte en voortijdige dood doordat, met name, de meest kwetsbare bevolkingsgroepen worden aangetast; verzoekt de lidstaten maatregelen te overwegen om stelsels van gezondheidszorg beter in staat te stellen zich aan te passen aan de ongunstige gevolgen van de klimaatverandering; verzoekt de Commissie een EU-dekkend systeem op te zetten om de gevolgen van de klimaatverandering voor de gezondheid te volgen en in het oog te houden; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de gevaren die de klimaatverandering met zich meebrengt voor de gezondheid van de ...[+++]


(7) L'utilisation de pesticides illégaux (contrefaçons) compromet l'utilisation durable des pesticides et fait peser un risque important sur l'environnement, la santé humaine et la santé animale.

(7) Het gebruik van illegale (nagemaakte) pesticiden vormt een gevaar voor het duurzame gebruik ervan en een aanzienlijk risico voor het milieu en de gezondheid van mens en dier.


(6 bis) L'utilisation de produits phytopharmaceutiques illégaux compromet l'utilisation durable de ces produits et fait peser un risque important sur l'environnement, la santé humaine et la santé animale.

(6 bis) Het gebruik van illegale gewasbeschermingsmiddelen vormt een gevaar voor het duurzame gebruik van pesticiden en een aanzienlijk risico voor het milieu en de gezondheid van mens en dier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des êtres humains fait peser ->

Date index: 2023-05-10
w