Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description des figures des dessins

Traduction de «description des figures des dessins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
description des figures des dessins

beschrijving van de figuren in de tekeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° que le renvoi remplace, aux fins d'attribution de la date de dépôt de la demande, la description et les éventuels dessins;

1° dat de verwijzing, de beschrijving en de eventuele tekeningen vervangt ten behoeve van de toekenning van de datum van indiening;


Elle conclut en indiquant que « [c]ette description, qui figure à l'article 3, alinéa g), de la définition de l'agression annexée à la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale, peut être considérée comme l'expression du droit international coutumier » (CIJ, Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ, Recueil 1986, p. 103, § 195).

Het besluit door aan te geven dat « die omschrijving zoals bepaald in artikel 3, lid g), van de definitie van agressie in de bijlage bij de resolutie 3314 (XXIX) van de Algemene Vergadering, kan worden beschouwd als de uitdrukking van het internationaal gewoonterecht (vrije vertaling) » (ICJ, Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Reports 1986, blz. 103, § 195).


Elle conclut en indiquant que « [c]ette description, qui figure à l'article 3, alinéa g), de la définition de l'agression annexée à la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale, peut être considérée comme l'expression du droit international coutumier » (CIJ, Activités militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci (Nicaragua c. États-Unis d'Amérique), fond, arrêt, 27 juin 1986, CIJ, Recueil 1986, p. 103, § 195).

Het besluit door aan te geven dat « die omschrijving zoals bepaald in artikel 3, lid g), van de definitie van agressie in de bijlage bij de resolutie 3314 (XXIX) van de Algemene Vergadering, kan worden beschouwd als de uitdrukking van het internationaal gewoonterecht (vrije vertaling) » (ICJ, Case concerning military and paramilitary activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), Merits, Judgement, 27 juni 1986, ICJ, Reports 1986, blz. 103, § 195).


L'article 8bis, §§ 5 et 6, décrit les conséquences s'il n'a pas été satisfait aux délais et aux exigences pour la régularisation d'une partie manquante d'une description ou d'un dessin manquant.

Artikel 8bis, §§ 5 en 6, beschrijven de gevolgen indien niet werd voldaan aan respectievelijk de termijnen en de vereisten voor de regularisatie van een ontbrekend deel van een beschrijving of een ontbrekende tekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° que le renvoi remplace, aux fins d'attribution de la date de dépôt de la demande, la description et les éventuels dessins;

1° dat de verwijzing, de beschrijving en de eventuele tekeningen vervangt ten behoeve van de toekenning van de datum van indiening;


L'Acte de Genève distingue trois catégories dans le contenu de la demande internationale: (i) un contenu obligatoire, qui correspond aux indications qui doivent figurer dans toute demande internationale (notamment données relatives au déposant, reproduction des dessins ou modèles, indication des produits concernés, désignation des Parties contractantes et taxes prescrites); (ii) des éléments supplémentaires obligatoires qui doiven ...[+++]

De Akte van Genève onderscheidt drie categorieën in de inhoud van de internationale aanvraag : (i) een verplichte inhoud, die overeenstemt met de gegevens die moeten voorkomen in elke internationale aanvraag (met name gegevens betreffende de aanvrager, reproductie van tekeningen of modellen, aanduiding van de betrokken voortbrengsels, vermelding van de aangewezen verdragsluitende Partijen en de voorgeschreven taksen); (ii)alle overige voorgeschreven bijzonderheden die moeten voorkomen in elke internationale aanvraag waarin één of meer verdragsluitende Partijen worden aangewezen waarvan het bureau een nieuwheidsonderzoek verricht (identiteit van de ontwerper, beschrijving van de re ...[+++]


L'Acte de Genève distingue trois catégories dans le contenu de la demande internationale: (i) un contenu obligatoire, qui correspond aux indications qui doivent figurer dans toute demande internationale (notamment données relatives au déposant, reproduction des dessins ou modèles, indication des produits concernés, désignation des Parties contractantes et taxes prescrites); (ii) des éléments supplémentaires obligatoires qui doiven ...[+++]

De Akte van Genève onderscheidt drie categorieën in de inhoud van de internationale aanvraag : (i) een verplichte inhoud, die overeenstemt met de gegevens die moeten voorkomen in elke internationale aanvraag (met name gegevens betreffende de aanvrager, reproductie van tekeningen of modellen, aanduiding van de betrokken voortbrengsels, vermelding van de aangewezen verdragsluitende Partijen en de voorgeschreven taksen); (ii)alle overige voorgeschreven bijzonderheden die moeten voorkomen in elke internationale aanvraag waarin één of meer verdragsluitende Partijen worden aangewezen waarvan het bureau een nieuwheidsonderzoek verricht (identiteit van de ontwerper, beschrijving van de re ...[+++]


« Le dossier comprend, en particulier, l’arrêté ministériel de délivrance, la description de l’invention, les revendications, les dessins auxquels se réfère la description, le rapport de recherche sur l’invention, l’opinion écrite, ainsi que, le cas échéant, les commentaires informels, la nouvelle rédaction des revendications, la description modifiée et les documents relatifs à la revendication du droit de priorité prévu par la Convention de Paris».

« Het dossier omvat in het bijzonder het ministerieel besluit van octrooiverlening, de beschrijving der uitvinding, de conclusies, de tekeningen waarnaar de beschrijving verwijst, het verslag van nieuwheidsonderzoek aangaande de uitvinding, de schriftelijke opinie, alsook in voorkomend geval, de informele commentaren, de nieuwe tekst der conclusies, de gewijzigde beschrijving en de stukken welke betrekking hebben op het in het Verdrag van Parijs bedoelde recht van voorrang».


En cas de revendication de couleurs, le déposant peut indiquer en outre dans la description les parties du dessin ou modèle auxquelles se rapportent ces couleurs, sauf s'il demande la publication en couleur; »

Indien de deposant kleuren verlangt, kan hij bovendien in de beschrijving de onderdelen van de tekening of het model waarop deze kleuren betrekking hebben, vermelden, behalve indien hij de publicatie in kleur verzoekt; »


9.15.2. Lorsque cette protection est assurée par un dispositif spécial, description complète et/ou dessin dudit dispositif (y compris les fixations et le support) ou numéro de réception, si ce dispositif a été réceptionné en tant qu'entité technique: .

9.15.2. Volledige beschrijving en/of tekening van de beschermingsinrichting aan de achterzijde tegen klemrijden (met bevestigingsmiddelen en hulpstukken), indien het een afzonderlijke inrichting is of, indien deze is goedgekeurd als technische eenheid, het goedkeuringsnummer: .




D'autres ont cherché : description des figures des dessins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

description des figures des dessins ->

Date index: 2022-11-06
w