Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaussée de desserte
Chaussée latérale
Concevoir des desserts
Confectionner des desserts
Contre-allée
Créer des desserts innovants
Créer des desserts inédits
Cuisiner des desserts
Dessert
Gérer la coordination entre les services d’un hôtel
Imaginer des desserts
Mettre au point des desserts
Poudre à dessert instantané
Poudre à dessert instantané à base de lait entier
Préparer des desserts
Route collectrice
Route de desserte locale
Rue de desserte locale
Rue en bordure de la chaussée
Taxe d'embranchement
Taxe d'embranchement particulier
Taxe de desserte d'embranchement
Taxe de desserte d'embranchement particulier
Voie de desserte
Voie de service

Traduction de «desserte entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuisiner des desserts | mettre au point des desserts | confectionner des desserts | préparer des desserts

als pâtissier werken | nagerechten bereiden | desserts bereiden | toetjes maken


concevoir des desserts | créer des desserts inédits | créer des desserts innovants | imaginer des desserts

nieuwe nagerechten ontwikkelen | innovatieve desserts creëren | nieuwe toetjes bedenken


taxe de desserte d'embranchement | taxe de desserte d'embranchement particulier | taxe d'embranchement | taxe d'embranchement particulier

bedieningskosten | raccordementskosten


chaussée de desserte | chaussée latérale | contre-allée | rue en bordure de la chaussée | voie de desserte | voie de service

bedieningsweg | nevenweg | parallelweg | toegangsweg | ventweg | verbindingsweg


route collectrice | route de desserte locale | rue de desserte locale

buurtontsluitingsweg | lokale toegangsweg


poudre à dessert instantané à base de lait entier

instant dessertpoeder gemaakt met volle melk






Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La composition urbaine de l'ensemble vise à restructurer les voiries vers l'avenue des Croix du Feu et depuis l'avenue Jules Van Praet, le centre de Neder-Over-Hembeek et la desserte vers la zone d'industries urbaines en prenant en considération l'amélioration de la desserte de Neder-Over-Hembeek par les transports en commun »; Vu le Plan Communal de Développement (PCD), approuvé en date du 2 décembre 2004, dans lequel la ZIR 4 est mentionnée comme un site important en termes d'opportunités de développement et pour lequel des objectifs ont été fixés, à savoir : l'atténuation ...[+++]

De stedelijke vormgeving van het geheel beoogt de herstructurering van de wegen naar de Vuurkruisenlaan en vanaf de Jules Van Praetlaan, het centrum van Neder-over-Heembeek en de bediening van het stedelijke industriegebied, daarbij rekening houdend met de verbetering van de bediening van Neder-over-Heembeek door het openbaar vervoer"; Gelet op het Gemeentelijk Ontwikkelingsplan (GemOP), op 2 december 2004 goedgekeurd, waarin het GGB 4 vermeld staat als een belangrijke site in termen van ontwikkelingsmogelijkheden waarvoor belangrijke doelstellingen zijn vastgelegd, namelijk : de vermindering van de stadsbreuk om de aangrenzende woonwij ...[+++]


2. Une augmentation des fréquences est prochainement envisagée: - Pour Eurostar: ° en 2017, lancement de deux à trois AR/jour entre Londres - Bruxelles et Amsterdam. - Pour Thalys: En 2016: ° Thalys a lancé deux AR/jour d'un nouveau produit low cost sous la marque IZY entre Bruxelles et Paris; ° Thalys a prolongé les dessertes de Cologne vers Dortmund à raison de trois AR/jour.

2. Er staat binnenkort een verhoging van de frequentie gepland: - voor Eurostar: ° in 2017, lancering van twee tot drie HT/dag tussen Londen - Brussel en Amsterdam; - voor Thalys: In 2016, ° lanceerde Thalys twee HT/dag tussen Brussel en Parijs via het nieuwe lowcostproduct met merknaam IZY; ° heeft Thalys de bediening van Keulen doorgetrokken naar Dortmund voor drie HT/dag.


Cette mise à charge offre un premier départ de Jemelle vers Libramont à 4h46 au lieu de 6h46 et permet une correspondance en cinq minutes à Libramont vers Arlon avec le train P7693; - Ligne 165 - mise en service commerciale du train L7680 entre Bertrix et Libramont en remplacement du parcours à vide ME7683: cette mise à charge a permis une correspondance en quatre minutes à Libramont avec le train IC 2127 vers Namur et Bruxelles permettant une arrivée à 7h27 (au lieu de précédemment 8h27); - Ligne 165 - desserte scolaire de Virton; ...[+++]

Deze indienststelling betekent een eerste vertrek van Jemelle naar Libramont om 4.46 uur in plaats van 6.46 uur en biedt de mogelijkheid om in Libramont over te stappen op trein P7693 richting Aarlen (vijf minuten overstaptijd). - Lijn 165 - commerciële indienststelling van trein L7680 tussen Bertrix en Libramont ter vervanging van lege rit ME7683: deze indienststelling zorgt voor een overstaptijd van vier minuten in Libramont met trein IC 2127 richting Namen en Brussel met aankomst om 7.27 uur (in plaats van 8.27 uur). - Lijn 165 - schoolaanbod Virton - Trein P8615 rijdt 11 minuten vroeger tusse ...[+++]


Art. 16. Un organisateur n'entre en ligne de compte pour un agrément en tant que structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible pour une zone de desserte que lorsqu'il a au moins un emplacement d'accueil d'enfants ou un emplacement d'accueil dans cette zone de desserte ou dans une zone de desserte avoisinante.

Art. 16. Een organisator komt alleen in aanmerking voor een erkenning als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool voor een zorggebied als hij minstens één kinderopvanglocatie of opvanglocatie heeft in dat zorggebied of in een aangrenzend zorggebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'association des voyageurs estime qu'un délai de correspondance correct permettrait aux voyageurs d'arriver à Courtrai respectivement à 6h25, 7h25 ou 8h25, et d'assurer ainsi pendant les heures de pointe du matin une desserte bihoraire entre le Westhoek et Courtrai (à l'instar de celle qui existe entre le Westhoek et Bruges).

Volgens de belangenorganisatie zou het mits een correcte aansluiting mogelijk zijn geweest voor reizigers om respectievelijk om 6.25u, 7.25u en 8.25u in Kortrijk aan te komen.


1. La SNCB m'informe que l'évolution du temps de parcours ainsi que des tarifs appliqués pour un billet aller-retour entre Liège et Charleroi se présente comme suit: - Temps de parcours de décembre 2004 à décembre 2006: 72 min.; de décembre 2007 à décembre 2013: 73 min.; décembre 2014: 88 min. L'augmentation des temps de parcours depuis décembre 2014 est liée à 2 facteurs: - l'ajout de minutes travaux notamment entre Liège et Namur; - la modification de la desserte impliquant plus d'arrêts intermédiaires.

1. De NMBS laat mij weten dat de reistijd en de tarieven voor een retourbiljet tussen Luik en Charleroi als volgt hebben geëvolueerd: - Reistijd Van december 2004 tot december 2006: 72 min.; van december 2007 tot december 2007: 73 min.; december 2014: 88 min. De toename van de reistijd sedert december 2014 heeft met 2 factoren te maken: - de toevoeging van bufferminuten voor werken tussen Luik en Namen; - de gewijzigde bediening, met meer tussenstops als gevolg.


Art. 16. Un organisateur n'entre en ligne de compte pour un agrément en tant que structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible pour une zone de desserte que lorsqu'il a au moins un emplacement d'accueil d'enfants ou un emplacement d'accueil dans cette zone de desserte ou dans une zone de desserte avoisinante.

Art. 16. Een organisator komt alleen in aanmerking voor een erkenning als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool voor een zorggebied als hij minstens één kinderopvanglocatie of opvanglocatie heeft in dat zorggebied of in een aangrenzend zorggebied.


Considérant que l'auteur d'étude estime que la compensation alternative visant à la desserte par bus entre les gares et le centre de loisirs a une incidence positive sur la mobilité de la clientèle internationale, dans le cas de la desserte d'une gare internationale comme Lille, et des employés du centre de loisirs, dans le cas de la desserte de la gare de Tournai;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat de alternatieve compensatie met het oog op het inleggen van een bus tussen de stations en het ontspanningscentrum een positief effect heeft op de mobiliteit van de internationale klanten, in het geval een internationaal station als Rijsel wordt aangedaan, en van de werknemers van het ontspanningscentrum, ingeval het station van Doornik wordt aangedaan;


La Commission est d’avis que la perte de l’année 2002 sur la desserte Marseille-Corse ne saurait être retenue, compte tenu du fait que, depuis le 1er janvier 2002, les tarifs d’exploitation pour la desserte de la Corse à partir de Marseille et les montants de la compensation financière ont été définis entre les autorités publiques et la SNCM de manière contractuelle, contrairement à ce qui a prévalu pour les conventions de 1991 et 1996.

De Commissie is van mening dat het verlies over het jaar 2002 op de lijnverbinding Marseille-Corsica niet in aanmerking kan worden genomen, gezien het feit dat de exploitatietarieven voor de lijnverbinding met Corsica vanuit Marseille en de bedragen aan financiële compensatie sinds 1 januari 2002 in een contract tussen de overheid en de SNCM zijn vastgelegd, in tegenstelling tot wat gold voor de overeenkomsten uit 1991 en 1996.


une baisse du nombre de traversées et le redéploiement de ses navires entre les différentes lignes (une baisse des dessertes vers la Corse et un renforcement sur la desserte du Maghreb) (59);

afname van het aantal scheepvaartdiensten en heroriëntering van de wijze waarop haar schepen op de verschillende lijndiensten werden ingezet (een afname van het aantal diensten naar Corsica en een toename van het aantal diensten naar de Maghreb) (59);


w