Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessinait dans » (Français → Néerlandais) :

L'accord plus ou moins convaincu ne fut obtenu qu'au dernier moment, notamment grâce à une série d'arguments invoqués à l'appui de la solution qui se dessinait.

Pas op het laatste moment werd, mede met een aantal argumenten ter verdediging van de oplossing die zich aftekende, een min of meer overtuigd akkoord bereikt.


Bien des observateurs considéraient que la possibilité de voir invoquer le jugement par des avocats collaborateurs afin d'exiger plus de clarté au sujet de leur statut, se dessinait de manière plus concrète.

Vele waarnemers stelden dat de kans dat advocaten-medewerkers het vonnis zullen aangrijpen om meer duidelijkheid te eisen over hun statuut concreter wordt.


Les arrêtés relatifs au plan comptable, les règles complémentaires relatives à la présentation des comptes annuels, à la présentation du compte d’exécution du budget, à l’octroi d’avances, aux comptables justiciables de la Cour des comptes, aux acteurs et à l’archivage des pièces justificatives étaient, certes, en préparation, mais la création d’un cadre réglementaire exhaustif ne se dessinait pas dans un futur proche.

De besluiten met betrekking tot het boekhoudplan, de aanvullende regels van voorstelling van de jaarrekening, de voorstelling van de uitvoeringsrekening van de begroting, het toekennen van voorschotten, de aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtigen, de actoren en de archivering van verantwoordingsstukken waren toen weliswaar in voorbereiding, maar een sluitend reglementair kader lag op korte termijn nog niet in het verschiet.


Nous étions l'avant-garde de la liberté, y compris face à Franco, et puis, en même temps, nous n'avions pas à parler de frontières puisque c'est un rideau de fer qui la dessinait.

Wij waren de voorhoede van de vrijheid, zelfs met Franco in de buurt, en het was ook niet nodig over grenzen te praten, want het IJzeren Gordijn fungeerde als zodanig.


Malgré un certain scepticisme initial de la part de certains ministres, à l’issue de la réunion la plupart d’entre eux étaient plutôt satisfaits du résultat qui se dessinait.

Enkele ministers waren aanvankelijk enigszins sceptisch, maar aan het eind van de vergadering waren de meesten heel tevreden over de resultaten.


Cependant, nous pensons - et nous en somme mêmes certains - que l’accord qui se dessinait aurait créé davantage de problèmes que la crise actuelle.

Maar het is hoe dan ook onze overtuiging dat het akkoord dat zich aftekende nog problematischer zou zijn geweest dan de huidige crisis.


Ce texte législatif dessinait en conséquence un cadre juridique uniforme définissant les droits des consommateurs et les obligations des transporteurs aériens.

Er werd daarom een uniform wettelijk kader opgesteld ter vastlegging van de rechten van consumenten en de plichten van luchtvaartmaatschappijen.


considérant que, s'il n'était pas apparu opportun au Conseil de prendre des dispositions appropriées en la matière au niveau communautaire, il n'en avait pas moins constaté que, dans un certain nombre d'États membres, un mouvement se dessinait qui tendait à souligner le rôle du médecin généraliste et l'importance de sa formation; qu'il avait dès lors demandé à la Commission de mettre à l'étude les problèmes que posait cette évolution;

Overwegende dat, hoewel de Raad geen aanleiding heeft gezien passende maatregelen ter zake op communautair niveau te nemen, hij wel heeft geconstateerd dat er zich in een aantal Lid-Staten een ontwikkeling aftekende waarbij op de rol van de huisarts en op het belang van diens opleiding meer nadruk werd gelegd; dat hij de Commissie derhalve heeft verzocht de uit deze ontwikkeling voortvloeiende vraagstukken in studie te nemen;


S'il se dessinait dans le christianisme occidental une tendance qui considère les femmes comme inférieures et qui prône les abattages rituels, ou si des représentants d'un culte devaient préconiser le meurtre des homosexuels, avoir des sympathies pour les terroristes ou ne pas voir l'intérêt de la séparation entre l'église et l'État, la dérision, la haine, l'indignation et l'action politiques ne se feraient pas attendre.

Mocht zich binnen het Westerse christendom een strekking aftekenen die vrouwen als minderwaardig beschouwt en rituele dierenslachtingen beoefent, of mocht er een eredienst ontstaan waarvan bepaalde vertegenwoordigers het vermoorden van homoseksuelen aanprijzen, sympathieën hebben voor terroristische activiteiten of geen heil zien in de scheiding tussen kerk en staat, dan zouden spot, haat, politieke verontwaardiging en actie niet lang uitblijven.


Parce qu'ils ne voulaient pas briser le consensus qui se dessinait dans la commission, les auteurs de l'amendement ont été disposés à le retirer.

Omdat de indieners de consensus die zich aftekende in de commissie niet wilden breken, waren ze bereid om dit amendement in te trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dessinait dans ->

Date index: 2021-08-01
w