Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destinés à examiner comment établir " (Frans → Nederlands) :

Mettre l'accent sur le volet civique dans les programmes d'accueil et les autres activités destinés aux ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés en vue d’assurer que les immigrés comprennent, respectent et bénéficient des valeurs communes européennes et nationales | Incorporer l'intégration des ressortissants de pays tiers dans les futurs programmes pluriannuels de l'Agence des droits fondamentaux Examiner comment sensibiliser au mieux le public aux valeurs fondamentales de l'UE |

Meer nadruk op inburgering in introductieprogramma’s en andere activiteiten voor nieuwe immigranten uit derde landen, teneinde te garanderen dat immigranten de gemeenschappelijke Europese waarden en de nationale waarden begrijpen en eerbiedigen en dat deze waarden ook voor hen gelden | Opname van de integratie van onderdanen van derde landen in toekomstige meerjarenprogramma’s van het voorgestelde Bureau voor de grondrechten Instelling van onderzoek naar doeltreffende manieren om het publiek beter bewust te maken van de fundamentele waarden van de EU |


Pour établir si un tel régime est discriminatoire en ce que la personne à laquelle l'administration réclame des impôts ne peut obtenir, dans une procédure devant le juge répressif, aucune indemnité de procédure lorsque ce juge déboute l'administration de son action, alors que la personne à laquelle l'administration réclame des impôts dans une procédure devant le juge civil peut obtenir une indemnité de procédure si son recours est déclaré fondé, il convient d'examiner comment est garantie l'indépendance des magist ...[+++]

Om uit te maken of een zodanige regeling discriminerend is doordat de persoon bij wie de administratie belastingen invordert in een procedure voor de strafrechter geen rechtsplegingsvergoeding kan krijgen wanneer die rechter de vordering van de administratie afwijst, terwijl de persoon bij wie de administratie belastingen invordert in een procedure voor de burgerlijke rechter wel een rechtsplegingsvergoeding kan verkrijgen indien zijn verhaal gegrond wordt verklaard, moet worden nagegaan op welke wijze de onafhankelijkheid wordt gewaarborgd wat de parketmagistraten betreft, enerzijds, en wat de ambtenaren van de administratie betreft, an ...[+++]


Afin d’atteindre les objectifs du règlement (CE) no 111/2005, tel qu’il est modifié par le présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour établir des dispositions déterminant les conditions régissant l’octroi des agréments et enregistrements et pour déterminer les cas dans lesquels il n’est pas exigé d’agrément ou d’enregistrement, pour établir les critères permettant de déterminer comment le caractère licite ...[+++]

Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005, zoals gewijzigd bij deze verordening, te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU voor het vaststellen van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen en registraties en van de gevallen waarin geen vergunning of registratie is vereist, de criteria vast te stellen aan de hand waarvan de legale doeleinden van de transactie kunnen worden aangetoond, te bepalen welke informatie de bevoegde instanties en de Commissie nodig hebben om toezicht uit te oefenen op de uitvoer, invoer of intermediaire activiteiten van marktdeelne ...[+++]


Examiner comment promouvoir l’établissement de programmes destinés aux jeunes en vue de soutenir leurs projets d’entreprises.

te bekijken hoe het ontwikkelen van regelingen ter ondersteuning van ondernemersprojecten van jongeren kan worden bevorderd.


3. d'organiser, au besoin, une concertation sur ce thème avec les régions et les communautés afin d'examiner comment on pourrait créer, dans le cadre d'une politique des animaux domestiques, le cadre légal destiné à concrétiser ce droit universel, de sorte que les animaux de compagnie puissent, sous certaines conditions, avoir accès aux maisons de repos et de soins, aux centres de jour, aux cliniques et aux logements gérés par les pouvoirs publics.

3. waar nodig rond deze thematiek overleg te organiseren met de gewesten en de gemeenschappen om te onderzoeken hoe via een huisdierenbeleid het wettelijk kader kan worden gecreëerd om dit universele recht concreet gestalte te geven, zodat gezelschapsdieren, onder bepaalde voorwaarden, toegang kunnen krijgen tot rust- en verzorgingstehuizen, dagcentra, klinieken en door de overheid beheerde woonvoorzieningen.


3. d'organiser, au besoin, une concertation sur ce thème avec les Régions et les Communautés afin d'examiner comment il y a lieu de créer, dans le cadre d'une politique des animaux domestiques, le cadre légal destiné à concrétiser ce droit universel, de sorte que les animaux de compagnie, puissent, sous certaines conditions, avoir accès aux maisons de repos et de soins, aux centres de jour, aux cliniques et aux logements gérés par les pouvoirs publics.

3. Waar nodig rond deze thematiek een overleg te organiseren met de gewesten en de gemeenschappen om te onderzoeken hoe via een huisdierenbeleid het wettelijk kader dient te worden gecreëerd om dit universele recht concreet gestalte te geven, zodat gezelschapsdieren, onder bepaalde voorwaarden, toegang kunnen krijgen tot rust- en verzorgingstehuizen, dagcentra, klinieken en door de overheid beheerde woonvoorzieningen.


7. D'examiner comment notre pays, conjointement avec ses partenaires de l'UE, peut neutraliser les mines terrestres russes, notamment celles qui ont été placées à la suite de l'explosion, le 16 août 2008 à proximité de Kaspi, d'un pont ferroviaire sur la principale voie ferrée reliant Tbilissi à Poti et de l'explosion, le 24 août 2008 à proximité de Gori, d'un train transportant du pétrole brut du Kazakhstan destiné à l'exportation via Poti, ainsi que toutes les autres mines, et ce, en vue de sauver des vies au se ...[+++]

7. Te onderzoeken hoe ons land samen met de EU-partners de Russische landmijnen, met name die geplaatst naar aanleiding van de op 16 augustus 2008 bij Kaspi opgeblazen spoorbrug, onderdeel van de belangrijke spoorwegverbinding Tbilisi-Poti, en van de op 24 augustus 2008 bij Gori geëxplodeerde brandstoftrein, die met ruwe olie uit Kazakhstan onderweg was naar de uitvoerhaven Poti alsook alle andere mijnen kon neutraliseren en dit met het oog op het sparen van levens onder de bevolking;


3. d'organiser, au besoin, une concertation sur ce thème avec les régions et les communautés afin d'examiner comment on pourrait créer, dans le cadre d'une politique des animaux domestiques, le cadre légal destiné à concrétiser ce droit universel, de sorte que les animaux de compagnie puissent, sous certaines conditions, avoir accès aux maisons de repos et de soins, aux centres de jour, aux cliniques et aux logements gérés par les pouvoirs publics.

3. waar nodig rond deze thematiek overleg te organiseren met de gewesten en de gemeenschappen om te onderzoeken hoe via een huisdierenbeleid het wettelijk kader kan worden gecreëerd om dit universele recht concreet gestalte te geven, zodat gezelschapsdieren, onder bepaalde voorwaarden, toegang kunnen krijgen tot rust- en verzorgingstehuizen, dagcentra, klinieken en door de overheid beheerde woonvoorzieningen.


3. d'organiser, au besoin, une concertation sur ce thème avec les Régions et les Communautés afin d'examiner comment il y a lieu de créer, dans le cadre d'une politique des animaux domestiques, le cadre légal destiné à concrétiser ce droit universel, de sorte que les animaux de compagnie, puissent, sous certaines conditions, avoir accès aux maisons de repos et de soins, aux centres de jour, aux cliniques et aux logements gérés par les pouvoirs publics.

3. Waar nodig rond deze thematiek een overleg te organiseren met de gewesten en de gemeenschappen om te onderzoeken hoe via een huisdierenbeleid het wettelijk kader dient te worden gecreëerd om dit universele recht concreet gestalte te geven, zodat gezelschapsdieren, onder bepaalde voorwaarden, toegang kunnen krijgen tot rust- en verzorgingstehuizen, dagcentra, klinieken en door de overheid beheerde woonvoorzieningen.


Elle met en oeuvre la mesure 19, premier tiret, du programme de mesures destiné à mettre en oeuvre le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales (« Examiner:...en particulier, si les causes de refus d'exécution d'une mesure de confiscation figurant à l'article 18 de la convention de 1990 sont toutes compatibles avec le principe de reconnaissance mutuelle ») [60], sans couvrir cependant l'objectif prévu au deuxième tiret de la mesure n°19 (« Examiner... comment ...[+++]

Het geeft uitvoering aan maatregel 19, eerste streepje, van het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen ("Bestuderen: - in het bijzonder of de gronden tot weigering van een confiscatiemaatregel op grond van artikel 18 van het verdrag van 1990 verenigbaar zijn met het beginsel van wederzijdse erkenning") [60], zonder evenwel betrekking te hebben op de in maatregel 19, tweede streepje, geformuleerde doelstelling ("bestuderen: - (...) hoe verbeteringen kunnen worden ingevoegd met betrekking tot de erkenning en de onmiddellijke tenuitvoerlegging in een lids ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

destinés à examiner comment établir ->

Date index: 2021-05-06
w