a) des cas où l'application des règles d'origine existantes affecterait sensiblement la capacité d'une industrie existante, dans une ou plusieurs républiques de la partie Amérique centrale à l'origine de la demande, de poursuivre ses exportations vers l'Union, et particulièrement des cas où cette application risquerait d'entraîner une cessation d'activités;
a) gevallen waarin toepassing van de bestaande oorsprongsregels aanzienlijke gevolgen zou hebben voor het vermogen van een bestaande bedrijfstak in een of meer republieken van de MA-partij die het verzoek doen, zijn uitvoer naar de Europese Unie voort te zetten, in het bijzonder wanneer toepassing kan leiden tot stopzetting van zijn activiteiten;