Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu de naissance de la dette dounaière

Vertaling van "dette aurait lieu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lieu de naissance de la dette dounaière

plaats waar de douaneschuld ontstaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un ratio de la dette sur fonds propres de 163 % au lieu de 148 % prévus du fait de l'exonération d'impôt n'aurait pas été préjudiciable aux intérêts de l'actionnaire.

Een ratio schuld/eigen vermogen van 163 % in plaats van de als gevolg van de belastingvrijstelling verwachte 148 % zou de belangen van de aandeelhouder niet hebben geschaad.


En premier lieu, il ne semble pas qu'Empordef aurait été considérée responsable de toutes les dettes et du passif d'ENVC, dans la mesure où il s'agit de deux sociétés à responsabilité limitée («sociedade anónima»).

Ten eerste lijkt het er niet op dat EMPORDEF aansprakelijk zou zijn voor alle schulden en verplichtingen van ENVC, aangezien EMPORDEF en ENVC naamloze vennootschappen zijn („sociedade anónima”).


ii) En lieu et place d'une garantie de dette, un État Partie peut verser à l'Entreprise une contribution volontaire d'un montant équivalent à la fraction des dettes qu'il aurait été tenu de garantir.

(ii) Een Staat die Partij is, kan in plaats van schuldgaranties een vrijwillige bijdrage verstrekken aan de Onderneming tot een bedrag gelijk aan dat aandeel in de schulden dat hij anders zou moeten garanderen.


ii) En lieu et place d'une garantie de dette, un État Partie peut verser à l'Entreprise une contribution volontaire d'un montant équivalent à la fraction des dettes qu'il aurait été tenu de garantir.

(ii) Een Staat die Partij is, kan in plaats van schuldgaranties een vrijwillige bijdrage verstrekken aan de Onderneming tot een bedrag gelijk aan dat aandeel in de schulden dat hij anders zou moeten garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signe ...[+++]

9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide landen, zoals het initiatief om grensoverschrijdend handelsve ...[+++]


9. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signe ...[+++]

9. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten worden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide landen, zoals het initiatief om grensoverschrijdend handelsve ...[+++]


6. invite instamment les autorités du Soudan et du Soudan du Sud à mettre pleinement en œuvre l'accord de paix global, qui requiert des deux États qu'ils traitent les questions de partage du pouvoir, de citoyenneté, de recettes pétrolières et de partage de la dette; souligne que, malgré d'importantes différences entre les gouvernements de Khartoum et de Djouba, notamment en ce qui concerne le référendum controversé au sujet d'Abyei qui aurait dû avoir lieu en octobre 2013, il existe des signe ...[+++]

6. dringt er bij de autoriteiten van Sudan en Zuid-Sudan op aan volledige uitvoering te geven aan het alomvattende vredesakkoord, waarin de twee staten werden opgeroepen de kwesties met betrekking tot de verdeling van de macht, burgerschap, olie-inkomsten en de verdeling van schulden aan te pakken; benadrukt dat ondanks de aanzienlijke geschillen die nog steeds bestaan tussen de regeringen van Khartoem en Juba, met name wat betreft het heikele punt van het referendum in Abyei dat in oktober 2013 zal worden gehouden, er positieve signalen zijn over de samenwerking tussen beide landen, zoals het initiatief om grensoverschrijdend handelsve ...[+++]


Le ministre Vande Lanotte a toujours affirmé que dès que les 100% seraient atteints la reprise de la dette aurait lieu.

Minister Vande Lanotte heeft altijd meegedeeld dat zodra de 100%-grens werd bereikt, de schuldovername zou worden doorgevoerd.


La disposition de l'arrêté ministériel du 10 février 1984 qui précisait, «Si le bénéficiaire du prêt doit mettre un terme à ses activités, le Fonds de participation n'exigera pas le solde du prêt» est certes relativement peu précise, mais il était évident que l'emploi des mots «doit mettre un terme» signifiait qu'une cessation qui n'aurait pas été raisonnablement imposée au bénéficiaire du prêt n'aurait pu donner lieu à une remise de dette.

De bepaling van het ministerieel besluit van 10 februari 1984 die preciseerde «indien de begunstigde van de lening zijn activiteit moet stopzetten, zal het Participatiefonds het saldo van de lening niet opeisen» is zeker betrekkelijk weinig nauwkeurig, maar het was duidelijk dat het gebruik van de woorden «moet stopzetten» betekende dat een stopzetting die redelijkerwijze niet zou opgelegd geweest zijn aan de begunstigde van de lening geen aanleiding had kunnen geven tot een kwijtschelding van schuld.


2. Dans la négative, quel serait le traitement fiscal d'une dépense qui n'aurait pas été enregistrée, au cours d'une exercice comptable N, dans la comptabilité au moment ou la dépense avait le caractère de dette certaine et liquide mais serait enregistrée au moment du paiement de la dépense qui a lieu au cours de l'exercice comptable suivant N + 1?

2. Zo neen, wat is de fiscale behandeling van een uitgave die tijdens een boekjaar N niet in de boekhouding werd geregistreerd op het ogenblik dat de uitgave het karakter van zekere en vaststaande schuld had, maar die wordt geregistreerd op het ogenblik van betaling van de uitgave tijdens het volgende boekjaarN + 1?




Anderen hebben gezocht naar : dette aurait lieu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dette aurait lieu ->

Date index: 2025-01-01
w