Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement de la dette
Annulation de dettes
Apurement de dettes
Classification de la dette
Conversion de la dette en devises
Créance de premier rang
Créance privilégiée
Dette amortissable
Dette de premier rang
Dette du passé
Dette extérieure
Dette impayée
Dette internationale
Dette prioritaire
Dette privilégiée
Dette publique
Dette senior
Dette à un an au plus
Effacement de dettes
Naturalisation de la dette

Traduction de «dette impayée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dette extérieure [ dette internationale ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]


créance de premier rang | créance privilégiée | dette de premier rang | dette prioritaire | dette privilégiée | dette senior

niet-achtergestelde schuld | preferente schuld


conversion de la dette en devises | conversion de la dette en devises en dette en monnaie nationale | naturalisation de la dette

naturalisatie van de schuld | omzetting van een schuld in deviezen in een schuld in nationale munteenheid


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]


annulation de dettes | apurement de dettes | effacement de dettes

afbetaling van schulden | afschrijving van schulden | vereffening van de schuld


classification de la dette

schuldclassificatie | schuldindeling




dette à un an au plus

schuld op ten hoogste één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À combien se monte actuellement la dette impayée du SPF Justice à l'égard des traducteurs et des interprètes? b) Qu'en est-il dans les autres secteurs, je pense notamment aux psychiatres judiciaires, aux médecins légistes et aux médecins de prison?

Wat is momenteel de openstaande schuld van Justitie bij vertalers en tolken? b) Wat bij andere sectoren, ik denk bijvoorbeeld aan gerechtspsychiaters, gerechtsdokters of gevangenisartsen?


La loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur régit les actes ou pratiques ayant pour but d'inciter le débiteur à s'acquitter d'une dette impayée, à l'exception de tout recouvrement sur la base d'un titre exécutoire; elle vise l'activité professionnelle, exercée même à titre accessoire, par une personne physique ou morale, et consistant dans le recouvrement amiable, pour le compte d'autrui, de dettes impayées dont un consommateur personne physique est redevable (article 2).

De wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument regelt de handelingen of praktijken die tot doel hebben de schuldenaar ertoe aan te zetten een onbetaalde schuld te betalen, buiten iedere invordering op grond van een uitvoerbare titel om; zij heeft betrekking op de, zelfs bijkomstige, beroepsactiviteit van een natuurlijke persoon of rechtspersoon, die bestaat in het minnelijk invorderen, voor andermans rekening, van onbetaalde schulden van een consument-natuurlijke persoon (artikel 2).


22° "solde des dettes": les dettes demeurant impayées à la fin de la procédure d'insolvabilité;

22° "restschulden": de schulden die onbetaald zijn gebleven bij het einde van de insolventieprocedure;


2º activité de recouvrement amiable de dettes : l'activité professionnelle, exercée même à titre accessoire par une personne physique ou morale, et qui consiste dans le recouvrement amiable de dettes impayées pour compte d'autrui sans avoir contribué à la conclusion du contrat sous-jacent, ainsi que le recouvrement amiable de créances cédées contre rémunération, à l'exception du recouvrement amiable de dettes effectué par un avocat ou un officier ministériel ou un mandataire de justice dans l'exercice de sa profession ou de sa fonctio ...[+++]

2º activiteit van minnelijke invordering van schulden : de, zelfs bijkomstige, beroepsactiviteit van iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon, die bestaat in het minnelijk invorderen van onbetaalde schulden voor andermans rekening zonder te hebben bijgedragen tot het sluiten van de onderliggende overeenkomst, dan wel het minnelijk invorderen van tegen betaling overgenomen schulden, met uitzondering van de minnelijke invordering van schulden gesteld door een advocaat of een ministerieel ambtenaar of een gerechtelijk mandataris in de uitoefening van zijn beroep of zijn ambt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15 millions EUR pour le financement des dettes impayées de la société vis-à-vis de l’État, de ses fournisseurs et de son personnel;

15 miljoen EUR voor de betaling van achterstallige schulden van de onderneming aan de overheid, leveranciers en werknemers;


2. En matière de TVA, concernant la situation tant avant qu'après l'action: a) Combien d'articles sont-ils concernés? b) Combien de contribuables sont-ils concernés? c) Quel est le montant total des dettes impayées? d) Combien cette action a-t-elle rapporté?

2. Wat betreft de btw en zowel de situatie voor als na de actie: a) Over hoeveel artikels gaat het? b) Over hoeveel belastingplichtigen gaat het? c) Wat is de totale openstaande schuld? d) Wat was de opbrengst van de actie?


En matière d'impôts directs, concernant la situation tant avant qu'après l'action: a) Combien d'articles sont-ils concernés? b) Combien de contribuables sont-ils concernés? c) Quel est le montant total des dettes impayées? d) Combien cette action a-t-elle rapporté?

Wat betreft de Directe belastingen en zowel de situatie voor als na de actie: a) Over hoeveel artikels gaat het? b) Over hoeveel belastingplichtigen gaat het? c) Wat is de totale openstaande schuld? d) Wat was de opbrengst van de actie?


La loi du 20 décembre 2002 régit les actes ou pratiques ayant pour but d'inciter le débiteur à s'acquitter d'une dette impayée, à l'exception de tout recouvrement sur la base d'un titre exécutoire; elle vise l'activité professionnelle, exercée même à titre accessoire, par une personne physique ou morale, et consistant dans le recouvrement amiable, pour le compte d'autrui, de dettes impayées dont un consommateur personne physique est redevable (article 2).

De wet van 20 december 2002 regelt de handelingen of praktijken die tot doel hebben de schuldenaar ertoe aan te zetten een onbetaalde schuld te betalen, buiten iedere invordering op grond van een uitvoerbare titel om; zij heeft betrekking op de, zelfs bijkomstige, beroepsactiviteit van een natuurlijke persoon of rechtspersoon, die bestaat in het minnelijk invorderen, voor andermans rekening, van onbetaalde schulden van een consument-natuurlijke persoon (artikel 2).


1° recouvrement amiable de dettes : tout acte ou pratique qui a pour but d'inciter le débiteur à s'acquitter d'une dette impayée, à l'exception de tout recouvrement sur la base d'un titre exécutoire;

1° minnelijke invordering van schulden : iedere handeling of praktijk die tot doel heeft de schuldenaar ertoe aan te zetten een onbetaalde schuld te betalen, buiten iedere invordering op grond van een uitvoerbare titel om;


1° recouvrement amiable de dettes : tout acte ou pratique qui a pour but d'inciter le débiteur à s'acquitter d'une dette impayée, à l'exception de tout recouvrement sur la base d'un titre exécutoire;

1° minnelijke invordering van schulden : iedere handeling of praktijk die tot doel heeft de schuldenaar ertoe aan te zetten een onbetaalde schuld te betalen, buiten iedere invordering op grond van een uitvoerbare titel om;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dette impayée ->

Date index: 2024-04-12
w