Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement de la dette
Annulation de dettes
Apurement de dettes
Calculer les coûts de la dette
Classification de la dette
Conversion de la dette en devises
Créance de premier rang
Créance privilégiée
Dette amortissable
Dette de premier rang
Dette extérieure
Dette internationale
Dette prioritaire
Dette privilégiée
Dette publique
Dette senior
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Effacement de dettes
Naturalisation de la dette
Névrose
Névrotique
Personnalité
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes

Traduction de «dettes et dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dette extérieure [ dette internationale ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]




créance de premier rang | créance privilégiée | dette de premier rang | dette prioritaire | dette privilégiée | dette senior

niet-achtergestelde schuld | preferente schuld


conversion de la dette en devises | conversion de la dette en devises en dette en monnaie nationale | naturalisation de la dette

naturalisatie van de schuld | omzetting van een schuld in deviezen in een schuld in nationale munteenheid


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]


annulation de dettes | apurement de dettes | effacement de dettes

afbetaling van schulden | afschrijving van schulden | vereffening van de schuld


classification de la dette

schuldclassificatie | schuldindeling


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering




Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L'article 1675/13, § 1 , du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il est porté une atteinte excessive au principe de confiance et que la différence de traitement est potentiellement dénuée de justification raisonnable dans la mesure où, lors de la modification de cet article par l'article 10 de la loi du 12 mai 2014 ' modifiant la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances et le Code judiciaire, en vue d'assurer le recouvrement effectif des créances alimentaires ', qui implique qu'aucune créance alimentaire ne pouvait plus être remise, il n'a pas été prévu de régime transitoire pour les personnes qui étaient impliquées dans une procédure de règlement col ...[+++]

2. Schendt artikel 1675/13, § 1 Ger. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden waardoor geen enkele onderhoudsschuld nog kon kwijtgescholden worden, ...[+++]


La loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur régit les actes ou pratiques ayant pour but d'inciter le débiteur à s'acquitter d'une dette impayée, à l'exception de tout recouvrement sur la base d'un titre exécutoire; elle vise l'activité professionnelle, exercée même à titre accessoire, par une personne physique ou morale, et consistant dans le recouvrement amiable, pour le compte d'autrui, de dettes impayées dont un consommateur personne physique est redevable (article 2).

De wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument regelt de handelingen of praktijken die tot doel hebben de schuldenaar ertoe aan te zetten een onbetaalde schuld te betalen, buiten iedere invordering op grond van een uitvoerbare titel om; zij heeft betrekking op de, zelfs bijkomstige, beroepsactiviteit van een natuurlijke persoon of rechtspersoon, die bestaat in het minnelijk invorderen, voor andermans rekening, van onbetaalde schulden van een consument-natuurlijke persoon (artikel 2).


Dès la fin des années 80 et au début des années 90, le gouvernement belge a pris part aux opérations d'allégement de la dette par l'intermédiaire du ministère des Finances, de l'AGCD et de l'Office national du Ducroire (remise de prêts d'État à État : 3,2 milliards en tout pour les années 1990 et 1994; opérations de l'AGCD : de 1988 à 1995, l'AGCD a procédé à des allégements de dette pour un montant de 6,6 milliards de francs de dette nominale, dont 5,7 milliards dans le cadre de l'assainissement de l'Office du Ducroire).

Reeds op het einde van de jaren 80 en in het begin van de jaren 90 nam de Belgische overheid deel aan schuldverlichtingsoperaties via het departement Financiën, het ABOS en de Delcrederedienst (Kwijtschelding leningen van staat tot staat : in 1990 en 1994 samen voor 3,2 miljard frank; ABOS-schuldoperaties : tussen 1988 en 1995 verlichtten voor 6,6 miljard frank de nominale schuld, waarvan 5,7 miljard in het kader van de gezondmaking van de Delcrederedienst).


La dette privée est devenue une dette publique, dont la forte augmentation est due pour l'essentiel à la reprise des dettes par les pouvoirs publics ou au financement du secteur financier.

De privéschuld werd een overheidsschuld omdat de sterke stijging van de overheidsschuld in belangrijke mate veroorzaakt is door de overname van de schulden door overheden of door het uitbetalen van de financiële sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dette privée est devenue une dette publique, dont la forte augmentation est due pour l'essentiel à la reprise des dettes par les pouvoirs publics ou au financement du secteur financier.

De privéschuld werd een overheidsschuld omdat de sterke stijging van de overheidsschuld in belangrijke mate veroorzaakt is door de overname van de schulden door overheden of door het uitbetalen van de financiële sector.


En mai 2007, le « Club de Paris », un groupe informel de pouvoirs publics qui fixent des accords en matière de coordination de la gestion de la dette et de programmes de remise de dette et dont la Belgique fait partie, a pris l'initiative de formuler des mesures concrètes en vue de s'attaquer au problème.

In mei 2007 heeft de « Club van Parijs », een informele groep van publieke overheden die afspraken vastleggen inzake het coördineren van schuldbeheer en schuldverlichtingprogramma's en waarvan België deel uitmaakt, het initiatief genomen om concrete maatregelen te formuleren om dit probleem aan te pakken.


Ce plan stratégique pourrait comprendre, par exemple, une valorisation d'actifs, même si ce n'est pas une panacée, et bien sûr intégrer le dossier ABX dans les 14,87 milliards d'EUR de dette mais dont aucune recette n'est apparamment attendue dans le calcul de la dette.

Dit strategisch plan zou bijvoorbeeld kunnen voorzien in een tegeldemaking van activa ook al is dit geen wondermiddel en zou ook uiteraard het ABX-dossier kunnen opnemen in de 14,87 miljard EUR, waarvan bij de schuldberekening geen enkele ontvangst wordt verwacht.


2) le nombre de clients qui, à l'achèvement de l'accompagnement, ne contractent plus de dettes ou dont les dettes restent maîtrisables un an après l'accompagnement ;

2) het aantal cliënten bij wie na afronding van de begeleiding schulden uitblijven of beheersbaar blijven één jaar na de begeleiding;


« L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004, tel que modifié par l'article 194 de la loi-programme du 22 décembre 2008, interprété comme autorisant, dans l'hypothèse d'une faillite et nonobstant l'existence de cette situation de concours, la compensation de créances fiscales avec une dette fiscale dont le failli reste redevable au moment de la faillite, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière identique le failli dont la créance est née d'une opération antérieure à la faillite, le f ...[+++]

« Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 194 van de programmawet van 22 december 2008, zo geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en niettegenstaande het bestaan van die situatie van samenloop, de compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit een verrichting van vóór het faillissement, de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit de handelsverrichtingen die door de curato ...[+++]


« L'article 334 de la loi-programme du 27 décembre 2004, tel que modifié par l'article 194 de la loi-programme du 22 décembre 2008, interprété comme autorisant, dans l'hypothèse d'une faillite et nonobstant l'existence de cette situation de concours, la compensation de créances fiscales avec une dette fiscale dont le failli reste redevable au moment de la faillite, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite de manière identique le failli dont la créance est née d'une opération antérieure à la faillite, le f ...[+++]

« Schendt artikel 334 van de programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 194 van de programmawet van 22 december 2008, zo geïnterpreteerd dat het, in het geval van een faillissement en niettegenstaande het bestaan van die situatie van samenloop, de compensatie toelaat van fiscale schuldvorderingen met een fiscale schuld die de gefailleerde verschuldigd blijft op het ogenblik van het faillissement, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit een verrichting van vóór het faillissement, de gefailleerde wiens schuldvordering is ontstaan uit de handelsverrichtingen die door de curato ...[+++]


w