Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement de la dette
Annulation de dettes
Apurement de dettes
Conversion de la dette en devises
Créance de premier rang
Créance privilégiée
Dette amortissable
Dette de premier rang
Dette extérieure
Dette internationale
Dette prioritaire
Dette privilégiée
Dette publique
Dette senior
Dépense de subsistance
Effacement de dettes
Naturalisation de la dette

Vertaling van "dettes subsistent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dette extérieure [ dette internationale ]

buitenlandse schuld [ internationale schuld ]




créance de premier rang | créance privilégiée | dette de premier rang | dette prioritaire | dette privilégiée | dette senior

niet-achtergestelde schuld | preferente schuld


conversion de la dette en devises | conversion de la dette en devises en dette en monnaie nationale | naturalisation de la dette

naturalisatie van de schuld | omzetting van een schuld in deviezen in een schuld in nationale munteenheid


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]


annulation de dettes | apurement de dettes | effacement de dettes

afbetaling van schulden | afschrijving van schulden | vereffening van de schuld


Agriculteurs, subsistance

Landbouwers, voor zelfvoorziening


Agriculteurs et éleveurs, subsistance

Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening


Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En excluant les dettes subsistant après la clôture de la faillite de la possibilité de faire l'objet d'une remise, le législateur visait à aligner l'une sur l'autre la législation en matière de faillites et celle régissant le règlement collectif de dettes, en ce qui concerne la remise de dettes.

Door de schulden die blijven bestaan na de sluiting van het faillissement, uit te sluiten van de mogelijkheid te worden kwijtgescholden, beoogde de wetgever de wetgeving inzake faillissement en de wetgeving inzake collectieve schuldenregeling, wat betreft de kwijtschelding van schulden, op elkaar af te stemmen.


Par ses arrêts n° 83/2004 du 12 mai 2004 et n° 139/2004 du 22 juillet 2004, la Cour a jugé que l'exclusion des dettes subsistant après la clôture de la faillite de la possibilité de faire l'objet d'une remise de dettes dans le cadre du règlement collectif était raisonnablement justifiée.

Bij zijn arresten nr. 83/2004 van 12 mei 2004 en nr. 139/2004 van 22 juli 2004 heeft het Hof geoordeeld dat het uitsluiten van de schulden die na de sluiting van het faillissement blijven bestaan, van de mogelijkheid te worden kwijtgescholden in het kader van de collectieve schuldenregeling, redelijk verantwoord was.


Les difficultés auxquelles les clients sociaux sont confrontés après intervention de la Commission locale pour l'énergie (CLE) ou un règlement collectif de dettes subsistent ou, pire encore, s'aggravent.

De moeilijkheden die de sociale klanten krijgen na tussenkomst van de lokale adviescommissie (LAC) of na het afsluiten van een collectieve schuldenregeling worden daarmee nog bestendigd of de situatie verergert nog.


Comme le souligne la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 78/2004 du 12 mai 2004, le législateur a laissé subsister une discrimination entre le conjoint qui s'est personnellement obligé à la dette du failli, qui, du fait de l'excusabilité, est libéré de cette obligation et le conjoint qui est, en vertu d'une disposition fiscale, obligé à une dette d'impôt du failli, et qui ne peut être libéré, par la déclaration d'excusabilité, de l'obligation de payer cette dette.

Zoals het Arbitragehof in arrest nr. 78/2004 van 12 mei 2004 heeft aangegeven, heeft de wetgever een discriminatie laten bestaan tussen de echtgenoot die zich persoonlijk aansprakelijk heeft gesteld voor de schuld van de gefailleerde die ten gevolge van de verschoonbaarheid van die verplichting wordt bevrijd en de echtgenoot die krachtens een fiscale bepaling gehouden is tot een belastingschuld met de gefailleerde en die door de verschoonbaarverklaring niet kan worden bevrijd van de verplichting tot betaling van die schuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le souligne la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 78/2004 du 12 mai 2004, le législateur a laissé subsister une discrimination entre le conjoint qui s'est personnellement obligé à la dette du failli, qui, du fait de l'excusabilité, est libéré de cette obligation et le conjoint qui est, en vertu d'une disposition fiscale, obligé à une dette d'impôt du failli, et qui ne peut être libéré, par la déclaration d'excusabilité, de l'obligation de payer cette dette.

Zoals het Arbitragehof in arrest nr. 78/2004 van 12 mei 2004 heeft aangegeven, heeft de wetgever een discriminatie laten bestaan tussen de echtgenoot die zich persoonlijk aansprakelijk heeft gesteld voor de schuld van de gefailleerde die ten gevolge van de verschoonbaarheid van die verplichting wordt bevrijd en de echtgenoot die krachtens een fiscale bepaling gehouden is tot een belastingschuld met de gefailleerde en die door de verschoonbaarverklaring niet kan worden bevrijd van de verplichting tot betaling van die schuld.


« — les dettes d'un failli subsistant après la clôture de la faillite». »

« — de schulden van een gefailleerde doen overblijven in het sluiten van het faillissement».


Cette disposition est applicable aux dettes subsistant après la clôture de la faillite.

Die bepaling is van toepassing op schulden die blijven bestaan na de sluiting van het faillissement.


La Cour est interrogée sur le point de savoir si l'article 1675/13, § 4, du Code judiciaire, qui dispose que, par dérogation au paragraphe 3, le juge des saisies peut accorder la remise au failli de dettes subsistant après une faillite dont la clôture a été prononcée en application de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement plus de dix ans avant le dépôt de la requête visée à l'article 1675/4, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive les faillis dont la clôture de la faillite a été prononcée sous l'empire de la même loi, depuis moins de dix ans, du bénéfice de la remise de det ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of artikel 1675/13, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat, in afwijking van paragraaf 3, de beslagrechter kwijtschelding kan verlenen voor de schulden van een gefailleerde die overblijven na een faillissement waarvan de sluiting is uitgesproken met toepassing van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling, meer dan tien jaar vóór de neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de gefailleerden bij wie de sluiting van het faillissement onder de gelding van dezelfde wet ...[+++]


L'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites est applicable à toutes les dettes subsistant après la clôture de la faillite, en ce compris les dettes fiscales.

Artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 is van toepassing op alle schulden die blijven bestaan na de sluiting van het faillissement, met inbegrip van de fiscale schulden.


Pour le CD&V, les moyens de subsistance des enfants ont la priorité sur toutes les autres dettes.

Voor CD&V genieten middelen voor het levensonderhoud van kinderen een voorkeur op alle andere schulden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dettes subsistent ->

Date index: 2022-06-06
w