Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux actionnaires privés " (Frans → Nederlands) :

Delhaize Le Lion / De Leeuw B.V., société privée de droit néerlandais ayant fait publiquement appel à l'épargne, Provincialeweg 11, 1506 MA Zaandam, Pays-Bas, Registre du Commerce de la Chambre de Commerce 66451213, (la Société) Convocation à l'assemblée générale extraordinaire Chère Madame, Cher Monsieur, Le conseil d'administration de la Société vous invite (en tant qu'actionnaire ou détenteur d'obligations) à participer aux deux assemblées générales extraordinaires des actionnaires ...[+++]

Delhaize Le Lion / De Leeuw B.V., Besloten vennootschap naar Nederlands recht die een publiek beroep op het spaarwezen heeft gedaan, Provincialeweg 11, 1506 MA Zaandam, Nederland, Handelsregister van de Kamer van koophandel 66451213, (de Vennootschap) OPROEPING tot de buitengewone algemene vergadering De raad van bestuur van de Vennootschap nodigt u (als aandeelhouder of obligatiehouder) uit om deel te nemen aan twee buitengewone algemene vergaderingen van aandeelhouders van de Vennootschap die zullen plaatsvinden op 30 september 2016.


Toutefois, il n'est pas nécessaire d'évaluer avec précision si, étant donné le cumul de l'augmentation de capital et de ces deux mesures, la participation de l'État et des actionnaires privés à cette opération se déroule effectivement dans des conditions similaires puisque, dans tous les cas, la Commission estime que, comme le montre l'analyse ci-dessous, même si la participation de l'État à l'augmentation de capital devait constituer une aide d'État, cette aide serait jugée incompatible avec le marché commun.

Het is echter niet nodig om nauwkeurig te onderzoeken of de deelneming van de staat en die van de particuliere aandeelhouders in de kapitaalverhoging, gezien de cumulering van de kapitaalverhoging met deze twee maatregelen, ook daadwerkelijk onder gelijke voorwaarden plaatsvindt omdat de Commissie, zoals uit de hiernavolgende analyse blijkt, hoe dan ook van oordeel is dat ook al zou de deelneming van de staat in de kapitaalverhoging als staatssteun moeten worden aangemerkt, deze steun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt zou worden beschouwd.


Dans sa décision d’ouverture de la procédure, au vu de ce que l'investissement réalisé par les deux actionnaires privés de Carsid se fait en nature, soit directement, soit par l'affectation directe de leur participation à l'achat de biens d'équipement en provenance d'entreprises du groupe, la Commission avait exprimé ses doutes sur ce qu’un hypothétique actionnaire privé de Carsid serait prêt à accepter qu'il soit le seul à faire toute sa participation en liquide pour faire face aux besoins nouveaux de l'entreprise.

In haar besluit tot inleiding van de procedure had de Commissie, gelet op het feit dat de beide privé aandeelhouders van Carsid hun investering in natura verrichtten, hetzij rechtstreeks, hetzij door de directe besteding van hun inbreng voor de verwerving van uitrusting afkomstig van ondernemingen van de groep, betwijfeld of een hypothetische privé-aandeelhouder van Clabecq bereid zou zijn te aanvaarden dat hij als enige zijn gehele inbreng in geld zou doen om het hoofd te bieden aan de nieuwe behoeften van de onderneming.


Étant donné que l’apport des deux actionnaires privés de Carsid est un apport en nature, soit directement, soit parce que sa contribution est utilisée pour acheter l'usine de sociétés du groupe, Corus doute qu'un actionnaire privé serait prêt à être le seul à fournir la totalité du liquide nécessaire aux nouveaux besoins de la société.

Aangezien de inbreng van de beide privé-aandeelhouders van Carsid een inbreng in natura is, hetzij rechtstreeks, hetzij omdat hun inbreng gebruikt wordt om de uitrusting van bedrijven binnen de groep over te nemen, betwijfelt Corus dat een privé-aandeelhouder bereid zou zijn om als enige alle middelen in geld te verstrekken die nodig zijn voor de nieuwe behoeften van de onderneming.


(10) Suite à diverses augmentations de capital réalisées par l'actionnaire privé (SA Imcopack Wallonie détentrice des sites de Ghlin et de Jumet et NV Imcopack Vlaanderen détentrice du site de Mol, appartenant toutes deux au groupe Beaulieu), la participation publique a été successivement réduite.

(10) Ingevolge diverse kapitaalverhogingen door de particuliere aandeelhouder (SA Imcopack Wallonie, eigenaar van de vestigingen te Ghlin en te Jumet, en NV Imcopack Vlaanderen, eigenaar van de vestiging te Mol, die beide deel uitmaken van de groep Beaulieu), werd de overheidsparticipatie geleidelijk verminderd.


b) cinq membres proposés par INTERMIXT, dont deux parmi des candidats proposés par les actionnaires privés des intercommunales mixtes;

b) vijf leden voorgedragen door INTERMIXT, waaronder twee onder de kandidaten voorgedragen door de particuliere aandeelhouders van de gemengde intercommunales;


En ce qui concerne la participation de l'État au capital à risque de DAF Trucks N.V. et de sa filiale DAF Trucks Vlaanderen N.V., la Commission conclut que les autorités des deux États membres ont procédé à ces apports de capital dans les mêmes conditions que les actionnaires privés, dont la part n'est nullement négligeable sur le plan économique.

Wat de overheidsdeelneming in het risicokapitaal van DAF Trucks N.V. en zijn dochteronderneming DAF Trucks Vlaanderen N.V. betreft, concludeert de Commissie dat de autoriteiten van beide Lid-Staten risicodragend kapitaal hebben verstrekt onder dezelfde voorwaarden als de particuliere aandeelhouders, wier deelneming van reële economische betekenis is.


Des négociations ont alors été lancées avec [le président] par les deux actionnaires majoritaires, les actionnaires privés de TBAC détenant 75 pour cent du capital de la société.

Er werden dan onderhandelingen opgestart met de voorzitter door de twee meerderheidsaandeelhouders. De privéaandeelhouders van TBAC hebben 75% van het kapitaal van het bedrijf in handen.


- La Commission a examiné les différentes transactions qu'impliquent ces deux opérations et a conclu que le comportement de l'État danois, compte tenu du fait qu'il reste actionnaire majoritaire de TeleDanmark A/S et que l'entreprise présente de bonnes perspectives d'avenir, équivaut à celui d'un investisseur privé opérant dans des conditions normales sur le marché.

- De Commissie heeft een onderzoek ingesteld naar de diverse overdrachten van aandelen die deze twee operaties hebben meegebracht, en is tot de conclusie gekomen dat het gedrag van de Deense Staat, gelet op het feit dat de Staat meerderheidsaandeelhouder in TeleDanmark A/S blijft en dat TeleDanmark A/S een onderneming met goede vooruitzichten is, te vergelijken valt met het gedrag van een particuliere investeerder onder normale marktomstandigheden.


- Trois cinquièmes des bénéfices vont à l'État et deux cinquièmes aux actionnaires privés.

- Drie vijfden van de vergoedingen gaan naar de Staat en twee vijfden naar de private aandeelhouders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux actionnaires privés ->

Date index: 2022-05-14
w