9. reconnaît que l'élargissement constituera un défi non négligeable, notamment au niveau administratif e
t que 2004 sera une année cruciale pour l'intégration des pays candidats dans les principaux fonds structurels; est, de plus, conscient qu'après l'élargissement, il
ne restera plus que deux ans et demi pour la période de programmation actuelle et qu'en conséquence, la mise en œuvre des programmes devra être beaucoup plus rapide qu'elle ne l'est pour les États membres actuels; estime cependant que ces pression
...[+++]s ne devront pas se traduire par un problème de RAL; 9. onderkent dat de uitbreiding een enorme uitdaging betekent, met name op administratief nive
au, en dat 2004 een cruciaal jaar zal zijn voor het opnemen van de kandidaat-lidstaten in de belangrijkste structuurfondsen; is er bovendien van doordrongen dat er na de uitbreiding slechts tweeëneenhalf jaar resteren van de huidige programmeringsperiode en dat derhalve een snellere implementatie van de programm's nodig is dan voor de huidige lidstaten
; meent echter dat deze dwingende omstandigheden niet moeten uitmonden in betalingsachters
...[+++]tanden;