Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux autorisations distinctes » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, le conseil d'administration est autorisé à émettre des actions d'autres classes qui présentent les mêmes caractéristiques que celles des catégories d'actions de distribution et capitalisation, mais qui peuvent, en outre, être soumises à des critères de distinction, fixés par le conseil d'administration et détaillés dans le prospectus qui doivent répondre à l'article 6, 1, 2 et 3 de l'arrêté royal du douze novembre deux mille douze relatif ...[+++]

Daarnaast kan de raad van bestuur ook aandelen van andere klassen uitgeven die dezelfde kenmerken vertonen als de categorieën distributieaandelen en kapitalisatieaandelen, maar die, daarenboven, onderworpen kunnen zijn aan onderscheidingscriteria, vastgelegd door de raad van bestuur en gedetailleerd in de prospectus, die moeten beantwoorden aan artikel 6, 1, 2 en 3 van het Koninklijk Besluit van twaalf november tweeduizend en twaalf met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging.


Par ailleurs, le conseil d'administration est autorisé à émettre des actions d'autres classes qui présentent les mêmes caractéristiques que celles des catégories d'actions de distribution et capitalisation, mais qui peuvent, en outre, être soumises à des critères de distinction, fixés par le Conseil d'Administration et détaillés dans le prospectus qui doivent répondre à l'article 6, 1, 2 et 3 de l'arrêté royal du douze novembre deux mille douze relatif ...[+++]

Daarnaast kan de raad van bestuur ook aandelen van andere klassen uitgeven die dezelfde kenmerken vertonen als de categorieën distributieaandelen en kapitalisatieaandelen, maar die, daarenboven, onderworpen kunnen zijn aan onderscheidingscriteria, vastgelegd door de raad van bestuur en gedetailleerd in de prospectus, die moeten beantwoorden aan artikel 6, 1, 2 en 3 van het Koninklijk Besluit van twaalf november tweeduizend en twaalf met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve belegging.


Au surplus, il y a lieu d'observer que le décret du 7 novembre 2013 autorise la collaboration entre universités (article 82) et n'interdit pas à la deuxième partie requérante dans l'affaire n° 5933 de continuer à exercer ses fonctions de professeur dans les deux universités qui étaient associées dans l'Académie universitaire Louvain (article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mars 2005 « rendant publique la liste des académies universitaires et leur composition », Moniteur belge, 26 mai 2005), aujourd'h ...[+++]

Bovendien dient te worden opgemerkt dat het decreet van 7 november 2013 de samenwerking onder universiteiten toestaat (artikel 82) en de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 5933 niet verbiedt haar ambten van hoogleraar te blijven uitoefenen in de twee universiteiten die verenigd waren in de « Académie universitaire Louvain » (artikel 1, 2°, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 maart 2005 « waarbij de lijst van de universitaire academiën en hun samenstelling bekend worden gemaakt », Belgisch Staatsblad, 26 mei 2005), thans ontbonden, en die voortaan lid zijn van twee onderscheiden academische polen (besluit van de ...[+++]


Ces deux associations concluent que la mise en place d'un mécanisme de tribunal distinct pour les investisseurs étrangers est non seulement "superflue" dans des États de droit démocratiques disposant de systèmes judiciaires nationaux ayant fait leurs preuves, mais que l'UE ne dispose en outre d'aucune compétence juridique l'autorisant à instituer un tel tribunal.

Beider bondige conclusie is dat dergelijk mechanisme van apart rechtbanksysteem voor buitenlandse investeerders niet alleen 'niet nodig' is in democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen maar er ook geen juridische bevoegdheid is om dergelijk systeem op te richten.


Le ministre répond qu'il faut opérer la distinction suivante en ce qui concerne les deux procédures : seul le gouverneur a le droit de suspendre ou retirer l'autorisation de détenir une arme; la décision de police administrative de saisir l'arme est quant à elle une mesure préventive qui porte uniquement sur la détention matérielle de l'arme mais est sans effet sur l'autorisation de détention.

De minister antwoordt dat er een onderscheid moet worden gemaakt voor twee procedures : alleen de gouverneur heeft het recht om de wapenvergunning te schorsen of in te trekken; de beslissing van de administratieve politie om het wapen in beslag te nemen is een preventieve maatregel die alleen steunt op het materiële bezit van het wapen maar zonder gevolgen blijft voor de wapenvergunning.


Le ministre répond qu'il faut opérer la distinction suivante en ce qui concerne les deux procédures : seul le gouverneur a le droit de suspendre ou retirer l'autorisation de détenir une arme; la décision de police administrative de saisir l'arme est quant à elle une mesure préventive qui porte uniquement sur la détention matérielle de l'arme mais est sans effet sur l'autorisation de détention.

De minister antwoordt dat er een onderscheid moet worden gemaakt voor twee procedures : alleen de gouverneur heeft het recht om de wapenvergunning te schorsen of in te trekken; de beslissing van de administratieve politie om het wapen in beslag te nemen is een preventieve maatregel die alleen steunt op het materiële bezit van het wapen maar zonder gevolgen blijft voor de wapenvergunning.


La proposition autorise alors la région à prendre une initiative judiciaire selon une procédure qui se déroulera en deux phases distinctes mais simultanées.

Het voorstel stelt het gewest in staat om een gerechtelijk initiatief te nemen volgens een procedure die in 2 aparte maar gelijktijdige fasen verloopt.


Enfin, l'ajout à l'article 1186 des mots « si le juge de paix ou le tribunal autorise la vente, il désigne en même temps un notaire » n'est en tout cas pas souhaitable car il fait un amalgame entre deux procédures distinctes.

Tenslotte, in elk geval is de toevoeging in artikel 1186 « indien de vrederechter of de rechtbank de verkoop toestaat, wijst hij tegelijk een notaris aan » niet gewenst, en haspelt dit twee procedures door elkaar :


Enfin, l'ajout à l'article 1186 des mots « si le juge de paix ou le tribunal autorise la vente, il désigne en même temps un notaire » n'est en tout cas pas souhaitable car il fait un amalgame entre deux procédures distinctes.

Tenslotte, in elk geval is de toevoeging in artikel 1186 « indien de vrederechter of de rechtbank de verkoop toestaat, wijst hij tegelijk een notaris aan » niet gewenst, en haspelt dit twee procedures door elkaar :


À ma connaissance, lorsque ce type d'autorisation est accordée, il est prévu que l'arme et ses munitions doivent être rangées en deux endroits distincts.

Wanneer zo een uitzondering wordt toegestaan, moeten het wapen en de bijbehourende munitie bij mijn weten op twee verschillende plaatsen worden opgeborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux autorisations distinctes ->

Date index: 2024-06-06
w