Sera puni d'un emprisonnem
ent de huit jours à deux mois et d'une amende de cinq
uante francs à cinq cents francs ou d'une de ces
peines seulement, sans préjudice, s'il y a lieu, à l'application de dispositions pénales plus sévères, quiconque ayant la garde d'un min
eur âgé de moins de seize ans ou d'une personne hors d'
état de pourvo ...[+++]ir à son entretien en raison de son état physique ou mental, aura négligé l'entretien de ce mineur ou de cette personne au point de compromettre sa santé.
Met gevangenisstraf van acht dagen tot twee maanden en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank of met een van die straffen alleen, onverminderd, indien daartoe grond bestaat, de toepassing van strengere strafbepalingen, worden gestraft zij die de bewaring hebben van een minderjarige die de leeftijd van zestien jaar niet heeft bereikt of van een persoon die uit hoofde van zijn lichaams- of geestestoestand, niet in staat is om in zijn onderhoud te voorzien, het onderhoud van het kind of van de persoon in dusdanige mate nagelaten hebben dat zijn gezondheid in het gedrang wordt gebracht.