Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre à deux lits

Traduction de «deux chambres distinctes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images me ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


cylindre de frein à une chambre:cylindre de frein à deux chambres

éénkamerremcilinder:tweekamerremcilinder


dispositif en tunnel à deux chambres pour l'élimination des sédiments

zandvang met gescheiden functies voor normale afvoeren en hoge afvoeren


chambre à deux lits

tweepersoonskamer met aparte bedden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Vu la suppression de cette distinction [concernant les crimes non correctionnalisables], l'abrogation de l'article 136ter du Code d'instruction criminelle précité et la diminution du délai maximal (ramené de trois à deux mois) entre deux contrôles de la détention préventive par la chambre du conseil, cet article doit également être abrogé » (ibid., p. 122).

« Gelet op de opheffing van dit onderscheid [ten aanzien van de niet correctionaliseerbare misdaden], de opheffing van voornoemd artikel 136ter van het Wetboek van Strafvordering en de vermindering van de maximumtermijn (van drie naar twee maanden gebracht) tussen twee controles van de voorlopige hechtenis door de raadkamer, moet ook dit artikel worden opgeheven » (ibid., p. 122).


Parallèlement, les deux présidents de la Cour d'arbitrage ont souligné lors des auditions qui se sont déroulées à la commission des Affaires institutionnelles leur volonté de ne pas voir le cadre de juges augmenter afin d'éviter la création de chambres distinctes et l'apparition de jurisprudences différentes au sein de la Cour d'arbitrage.

Terzelfder tijd hebben beide voorzitters van het Arbitragehof tijdens de hoorzittingen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verklaard dat zij geen uitgebreidere personeelsformatie van rechters wensen om te voorkomen dat er aparte kamers opgericht worden en er binnen het Arbitragehof uiteenlopende strekkingen van jurisprudentie ontstaan.


Si on veut lever toute ambiguïté quant au caractère judiciaire de la commission, on doit modifier le projet de loi afin d'instaurer une séparation claire entre les missions d'enquête et les missions juridictionnelles en les confiant à deux chambres distinctes de la commission.

Indien men elke twijfel over de rechterlijke hoedanigheid van de commissie wil wegnemen, moet men in het wetsontwerp de onderzoeksopdrachten en de rechtsprekende opdrachten duidelijk van elkaar scheiden door ze toe te vertrouwen aan twee afzonderlijke kamers van de commissie.


Le professeur Ergec précise: « si l'on veut dissiper tout doute sur la qualité juridictionnelle de la commission, il conviendra de séparer clairement dans la loi en projet les missions d'instruction et de jugement en les confiant à deux chambres distinctes de la commission ».

Professor Ergec verduidelijkt nog : « als men alle twijfel inzake de rechtsprekende hoedanigheid van de Commissie wil wegnemen, dient men in dit ontwerp van wet de onderzoeks- en beoordelingsopdrachten duidelijk van elkaar te scheiden door ze aan twee verschillende kamers van de Commissie toe te wijzen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on veut lever toute ambiguïté quant au caractère judiciaire de la commission, on doit modifier le projet de loi afin d'instaurer une séparation claire entre les missions d'enquête et les missions juridictionnelles en les confiant à deux chambres distinctes de la commission.

Indien men elke twijfel over de rechterlijke hoedanigheid van de commissie wil wegnemen, moet men in het wetsontwerp de onderzoeksopdrachten en de rechtsprekende opdrachten duidelijk van elkaar scheiden door ze toe te vertrouwen aan twee afzonderlijke kamers van de commissie.


Parallèlement, les deux présidents de la Cour d'arbitrage ont souligné lors des auditions qui se sont déroulées à la commission des Affaires institutionnelles leur volonté de ne pas voir le cadre de juges augmenter afin d'éviter la création de chambres distinctes et l'apparition de jurisprudences différentes au sein de la Cour d'arbitrage.

Terzelfder tijd hebben beide voorzitters van het Arbitragehof tijdens de hoorzittingen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verklaard dat zij geen uitgebreidere personeelsformatie van rechters wensen om te voorkomen dat er aparte kamers opgericht worden en er binnen het Arbitragehof uiteenlopende strekkingen van jurisprudentie ontstaan.


La chambre à deux personnes dispose d'une cellule sanitaire distincte, adaptée aux besoins d'une personne en chaise roulante telle que visée à l'article 47/2 et qui comprend au moins un WC, deux lavabos et un espace de rangement y afférent ;

De tweepersoonskamer beschikt over een aparte sanitaire cel, aangepast aan de behoeften van een rolstoelgebruiker als vermeld in artikel 47/2, met minstens een toilet en twee wastafels en bijbehorende opbergruimte;


Il est référé à la réponse déjà donné à votre question orale n° 7270, (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission de la Justice, 9 décembre 2015, CRIV 54 COM 292, p. 28). Ces questions concernent deux problématiques bien distinctes, l'une concernant l'identification des contrevenants routiers immatriculés à l'étranger, l'autre relative à leur poursuite et au recouvrement des sanctions pécuniaires.

Er wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord op uw mondelinge vraag nr. 7270, (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Justitie, 9 december 2015, CRIV 54 COM 292, blz. 28) Deze vragen houden verband met twee duidelijk onderscheiden problemen: het eerste probleem betreft de identificatie van verkeersovertreders met buitenlandse nummerplaten, het andere probleem betreft hun vervolging en de invordering van geldboeten.


e) La flottabilité d'un canot de secours gonflé doit être assurée soit par une chambre à air unique comportant au moins cinq compartiments distincts qui ont tous approximativement le même volume ou par deux chambres à air distinctes, le volume de l'une ou de l'autre n'étant pas supérieur à 60 pour cent du volume total.

e) Het drijfvermogen van een hulpverleningsboot in opgeblazen toestand moet worden geleverd hetzij door één enkel drijflichaam onderverdeeld in ten minste vijf verschillende compartimenten van nagenoeg dezelfde inhoud, hetzij door twee verschillende drijflichamen die geen van beide groter zijn dan 60 procent van het totale volume.


e) La flottabilité d'un canot de secours gonflé doit être assurée soit par une chambre à air unique comportant au moins cinq compartiments distincts qui ont tous approximativement le même volume ou par deux chambres à air distinctes, le volume de l'une ou de l'autre n'étant pas supérieur à 60 pour cent du volume total.

e) Het drijfvermogen van een hulpverleningsboot in opgeblazen toestand moet worden geleverd hetzij door één enkel drijflichaam onderverdeeld in ten minste vijf verschillende compartimenten van nagenoeg dezelfde inhoud, hetzij door twee verschillende drijflichamen die geen van beide groter zijn dan 60 procent van het totale volume.




D'autres ont cherché : chambre à deux lits     deux chambres distinctes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux chambres distinctes ->

Date index: 2024-09-19
w