Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux collaborateurs maximum » (Français → Néerlandais) :

Deux membres du personnel, dont un exerçant au maximum les fonctions de conseiller et un collaborateur, peuvent être désignés par membre du Gouvernement sortant, pour une période prenant cours à la date de la démission de ce dernier, calculée au prorata de la durée du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans pouvoir être inférieure à un an et supérieure à cinq ans.

Twee personeelsleden onder wie één dat hoogstens de functies van adviseur uitoefent en een medewerker kunnen aangewezen worden door een uittredend Regeringslid, gedurende een periode die ingaat op de datum van zijn ontslag, berekend naar rato van de duur van het door betrokkene uitgeoefend ministerieel mandaat. Die duur bedraagt minstens een jaar en hoogstens vijf jaar.


4° le directeur général de la direction générale HUT qui participe, en tant qu'expert permanent, aux travaux du Conseil Supérieur et qui peut se faire assister ou représenter par deux collaborateurs maximum;

4° de directeur-generaal van de algemene directie HUA die zich kan laten bijstaan of vertegenwoordigen door maximaal twee medewerkers en die als permanente deskundige deelneemt aan de werkzaamheden van de Hoge Raad;


5° le directeur général de la direction générale CBE qui participe en tant qu'expert permanent aux travaux du Conseil Supérieur et qui peut se faire assister ou représenter par deux collaborateurs maximum.

5° de directeur-generaal van de algemene directie TWW die zich kan laten bijstaan of vertegenwoordigen door maximaal twee medewerkers en die als permanente deskundige deelneemt aan de werkzaamheden van de Hoge Raad.


Art. 5. La "Commission Permanente Tarification et Prestations des services externes pour la prévention et la protection au travail" se compose : 1° des membres du Bureau exécutif du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail qui peuvent se faire assister ou représenter; 2° d'un représentant proposé par la Centrale générale des Syndicats Libres (CGSLB); 3° d'un représentant proposé par l'Union des Classes Moyennes (UCM); 4° d'un représentant proposé par l'union des entreprises à profit social (UNISOC); 5° de deux représentants des employeurs du secteur public au maximum ...[+++]

Art. 5. De "Vaste Commissie Tarieven en Prestaties van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk" is samengesteld uit : 1° de leden van het uitvoerend Bureau van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk die zich kunnen laten bijstaan of vertegenwoordigen; 2° een vertegenwoordiger, voorgedragen door de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden (ACLVB); 3° een vertegenwoordiger, voorgedragen door de "Union des Classes Moyennes (UCM)"; 4° een vertegenwoordiger, voorgedragen door de Unie van Socialprofitondernemingen (UNISOC); 5° maximum twee werkgeversvertegenwoordigers van de overheidssector; 6° maxim ...[+++]


Sélection comparative de collaborateurs (collaboratrices) administration des salaires (payroll) (m/f) (niveau C), néerlandophones, pour Bruxelles Environnement IBGE (ANB15008) Une liste de douze lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van Nederlandstalige medewerk(st)ers loonadministratie payroll (m/v) (niveau C), voor Leefmilieu Brussel (ANB15008) Na de selectie wordt een lijst met maximum twaalf geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.


Art. 2. L'article 12 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes : « Art. 12. Au cabinet du Ministre-Président, il est créé une cellule dans laquelle est prévu, par membre sortant du Gouvernement flamand qui n'exerce plus de fonction ministérielle, ni fait partie d'une assemblée législative, un collaborateur pendant au maximum deux ans à compter de la date de cessation de la fonction au sein du Gouvernement flamand.

Art. 2. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 12. Bij het kabinet van de minister-president wordt een cel opgericht waarbij per uittredend lid van de Vlaamse Regering dat geen ministeriële functie meer uitoefent, noch deel uitmaakt van een wetgevende vergadering, in een medewerker wordt voorzien gedurende maximaal twee jaar te rekenen vanaf de datum van het beëindigen van de functie in de Vlaamse Regering.


Deux membres du personnel, dont un exerçant au maximum les fonctions de conseiller et un collaborateur, peuvent être désignés par membre du Gouvernement sortant, pour une période prenant cours à la date de la démission de ce dernier, calculée au prorata de la durée du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans pouvoir être inférieure à un an et supérieure à cinq ans.

Twee personeelsleden, onder wie één hoogstens het ambt van adviseur uitoefent, en één medewerker, kunnen worden aangewezen door een uittredend lid van de Regering, voor een periode die ingaat op de datum van diens ontslag, berekend in verhouding tot de duur van het ministerieel mandaat dat door de betrokkene wordt uitgeoefend, waarbij ze niet korter dan één jaar en langer dan vijf jaar kan zijn.


b) les collaborateurs suivent au moins soixante heures en tout de recyclage concernant des sujets pertinents, réparties sur une période de maximum deux ans ;

b) de medewerkers volgen samen, gespreid over een periode van maximaal twee jaar, in totaal minstens zestig uur bijscholing over relevante onderwerpen;


A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, la durée du stage est de trois mois maximum dans le grade de collaborateur administratif et de douze mois maximum dans le grade d'assistant administratif, sans que la durée totale du stage ne puisse dépasser deux ans.

Met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit, duurt de stage nog maximaal drie maanden in de graad van administratief medewerker en twaalf maanden in de graad van administratief assistent, zonder dat de totale duur van de stage twee jaar kan overschrijden.


Le Protocole 57 conclu entre les autorités et les délégués syndicaux dispose que les membres suivants du personnel de la police locale, travaillant ou non dans le cadre d'un accord de coopération supra-zonal, sont susceptibles d'être disponibles et rappelés au travail: un gestionnaire de système, un responsable de l'accueil des victimes, un interrogateur de mineurs d'âge, un ou deux collaborateurs du service de recherche, un officier de police administrative et un officier de police judiciaire, en accord avec le Comité de concertation de base, une équipe de réserve (intervention) de deux personnes au ...[+++]

Het Protocol 57 gesloten tussen de overheid en de vakbondsafgevaardigden bepaalt dat volgende personeelsleden van de lokale politie, al dan niet in bovenzonaal samenwerkingsverband, in aanmerking komen voor bereikbaar- en terugroepbaarheid: één systeembeheerder, één slachtofferbejegenaar, één verhoorder minderjaringen, één of twee personeelsleden van de recherchedienst, één officier bestuurlijke politie en één officier gerechtelijke politie, in overleg met het basisoverlegcomité, één reserveploeg (interventie) van maximum twee personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux collaborateurs maximum ->

Date index: 2024-11-20
w