Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conception combinant deux couleurs
Dépression anxieuse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "deux concepts soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons plaidé avec nos collègues des deux autres syndicats pour que son concept soit revu et pour qu'elle soit utile en cas de difficultés dans les familles, d'hospitalisation d'un enfant ou lorsqu'un adolescent est confronté à un problème scolaire ou à une autre situation inattendue.

Samen met de twee andere vakbonden hebben we gepleit voor een herziening ervan zodat ze ook aangewend kan worden bij familiale problemen, zoals ziekenhuisopname van een kind of onvoorziene school- of andere problemen met adolescenten.


OU Soit vous êtes détenteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base d'un cycle, p.ex. : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice ou de promotion sociale; d'un diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle d'au moins deux années d'études; de certificats attestant la réussite des deux premières années d'études de l'Ecole royale militaire; d'un diplôme de l'enseignement maritime de cycle supérieur ou de l'enseignement artistique ou technique supérieur du 3, 2 ou 1 degré de plein exerci ...[+++]

OF Houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. : graduaat, professionele bachelor) met volledig leerplan of voor sociale promotie (HBO5); diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus van ten minste twee jaar studie; getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School; diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig leerplan; diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van mijnmeter of van technisch ingenieur. ...[+++]


Si, en raison de la conception de la liaison (par exemple trop de jeu, crochet d’attelage), il n’est pas possible d’effectuer l’essai avec une force d’essai alternée, on peut aussi exercer une contrainte en progression continue, soit de traction, soit de pression, la plus forte des deux étant à retenir.

Koppelinrichtingen van een type waarbij de test met wisselende testkracht niet mogelijk is (bijvoorbeeld te veel speling, trekhaak), kunnen worden getest met een kracht die in trek- of duwrichting, naar gelang van de belasting, aangroeiend wordt uitgeoefend.


En effet, si le texte français utilise trois concepts différents, soit « portée à connaissance », « notifié » et « signifié », le texte néerlandais utilise les termes « ter kennis brengen », « er kennis van geven » et « betekenen », soit deux concepts au lieu de trois, dès lors que « ter kennis brengen » et « kennis geven van » sont des synonymes.

De Franse tekst heeft het immers over drie verschillende concepten : « portée à connaissance », « notifié » en « signifié ». De Nederlandse tekst daarentegen gebruikt de volgende termen : « ter kennis brengen », « er kennis van geven » en « betekenen », wat dus neerkomt op twee begrippen in plaats van drie omdat « ter kennis brengen » hetzelfde betekent als « kennis geven van ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, une dérogation peut être accordée plusieurs fois, pour autant que son caractère reste exceptionnel. Il faut cependant avoir à l'esprit que l'exception présuppose que la situation ne se produise pas de manière récurrente; mais rien n'interdit qu'elle soit accordée une ou deux fois. C'est une question d'appréciation, il n'y a pas de réponse a priori. C'est par un recours au Conseil d'Etat que l'interprétation du concept sera appréhendée » (ibid., p. 268).

Bovendien kan een afwijking verschillende keren worden toegekend, voor zover het karakter ervan uitzonderlijk blijft. Er moet evenwel voor ogen worden gehouden dat de uitzondering vooronderstelt dat de situatie zich niet herhaaldelijk voordoet; niets verbiedt evenwel dat zij een- of tweemaal wordt toegekend. Het is een kwestie van beoordeling, er is geen antwoord a priori. Het is via een beroep bij de Raad van State dat de interpretatie van het concept in ogenschouw zal worden genomen » (ibid., p. 268).


En effet, si le texte français utilise trois concepts différents, soit « portée à connaissance », « notifié » et « signifié », le texte néerlandais utilise les termes « ter kennis brengen », « er kennis van geven » et « betekenen », soit deux concepts au lieu de trois, dès lors que « ter kennis brengen » et « kennis geven van » sont des synonymes.

De Franse tekst heeft het immers over drie verschillende concepten : « portée à connaissance », « notifié » en « signifié ». De Nederlandse tekst daarentegen gebruikt de volgende termen : « ter kennis brengen », « er kennis van geven » en « betekenen », wat dus neerkomt op twee begrippen in plaats van drie omdat « ter kennis brengen » hetzelfde betekent als « kennis geven van ».


Je souhaite lier ces deux éléments parce qu'à partir de ces concepts découlent des choix politiques que l'on doit opérer soit à travers le recours à de nouveaux instruments pour ce qui concerne l'aide au développement, soit dans le débat relatif à la concentration tant géographique que sectorielle.

Ik wil die twee elementen met elkaar verbinden want ze vormen de basis voor de politieke keuzen voor nieuwe instrumenten voor ontwikkelingshulp of voor het debat over de geografische en sectorale concentratie.


Selon le rapport, cet objectif peut être atteint de deux manières : soit en produisant cette chaleur avec cogénération d’électricité, soit en développant, comme aux Pays-Bas, le concept de serres productrices nettes d’énergie.

Volgens het Rapport kan dat op twee manieren: hetzij door die warmte te produceren met warmtekrachtkoppeling, hetzij door de ontwikkeling van energieproducerende serres naar Nederlands model.


SOIT d'un diplôme de base de un cycle (p.ex. bachelier, gradué,..) délivré dans une qualification informatique ou électronique par une Haute Ecole belge accompagné d'une expérience professionelle utile ET vous pouvez justifier d'au moins deux années d'expérience professionelle dans le domaine de la conception fonctionnelle et technique d'applications nouvelles et/ou dans la maintenance d'applications existantes.

OFWEL één van de volgende diploma's van het hoger onderwijs uitgereikt door een Belgische Hogeschool behaald in een afdeling informatica, elektronica of programmering : diploma van het korte type of van het hoger onderwijs van één cyclus (vb. gegradueerde, professionele bachelor, regent) of diploma van technisch ingenieur EN een relevante professionele ervaring van tenminste twee jaar in het ontwikkelen van Cobol applicaties vanuit een technische analyse.


L'objectif est d'aller au-delà de la simple compatibilité entre la notion d'OEA et le programme C-TPAT ( US Customs-Trade Partnership Against Terrorism ) (partenariat douanes – commerce contre le terrorisme) des États-Unis en invitant ceux-ci à peaufiner leur concept afin qu'il soit totalement équivalent à celui de l'UE, et en obtenant une reconnaissance mutuelle et une réciprocité des deux programmes;

De bedoeling hiervan is verder te gaan dan loutere compatibiliteit van dit begrip met het VS-programma van op douane en handel betrekking hebbende partnerschap tegen terrorisme (C-TPAT) door de VS ertoe op te roepen de reikwijdte van zijn concept zo uit te breiden dat het volledig gelijkwaardig wordt met dat van de EU en door tot wederzijdse erkenning en wederkerigheid van de programma's van de beide partijen te komen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux concepts soit ->

Date index: 2023-04-22
w