Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ceinture à deux points
Le présent acte
Liaison entre deux points déterminés
Liaison entre points fixes
Liaison point à point
Point de connexion à 2 fils
Point de connexion à deux fils
Syndrome asthénique

Traduction de «deux derniers points » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


liaison entre deux pointsterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point

punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink


point de connexion à 2 fils | point de connexion à deux fils

tweedraadskruispunt


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ces 313 emplacements, 312 bénéficient maintenant d'un accès libre de toute mine. Le déminage permettant la mise en place du dernier point a été interrompu pour cause de désaccord entre les deux pays concernés sur la nature du Blue Line Marker à mettre en place.

Van deze 313 plaatsen, is de toegang tot 312 nu volledig ontmijnd, de ontmijning die de vrije toegang tot het laatste punt zou vrijmaken, is onderbroken door een twistpunt tussen de twee betrokken staten over de aard van de Blue Line Marker die dient geplaatst te worden.


Bien que les éléments transmis pour justifier les deux derniers points ne permettent pas de dissiper complètement les préoccupations soulevées par l'évaluation, le niveau global de conformité du Japon aux dispositions de la convention STCW relatives à la formation des gens de mer et à la délivrance de leurs brevets n'est pas remis en question.

Hoewel de bezorgdheid die in de beoordeling werd geuit niet volledig wordt weggenomen door de antwoorden op de laatste twee punten, wordt het algemene niveau van naleving door Japan van de voorschriften van het STCW-verdrag inzake de opleiding en diplomering van zeevarenden niet in vraag gesteld.


Sur ces deux derniers points, la FSMA peut octroyer des dérogations, à condition que la société de gestion d'organismes de placement collectif démontre que lesdites exigences ne seraient pas proportionnées à l'ampleur de ses activités.

De FSMA kan afwijkingen toestaan op beide laatstgenoemde punten als de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging aantoont dat de betrokken vereisten niet in verhouding staan tot de omvang van haar werkzaamheden.


Art. 23. A l'article 43 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la demande d'obtention des bagues, adressée à une association, comprend une clause signée dans laquelle le demandeur déclare ne pas avoir été condamné ou avoir encouru d'amende administrative pour des infractions à la réglementation en matière de détention d'oiseaux en captivité pendant les cinq dernières années ; » ; 2° dans le même alin ...[+++]

Art. 23. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : "1° de aanvraag tot het verkrijgen van ringen, die gericht is aan een vereniging, bevat een ondertekende clausule waarin de aanvrager verklaart de voorbije vijf jaar geen veroordeling of geen bestuurlijke geldboete te hebben opgelopen wegens overtredingen van de regelgeving inzake het houden van vogels in gevangenschap; "; 2° in hetzelfde lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : "3° de aanvraag tot het verkrijgen van een hoeveelheid ringen, die gericht is aan een verenigi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce dernier point, il convient de noter que la norme NBN EN 228 qui règle les spécifications techniques de l'essence, prévoit deux grades d'essence, une essence d'hiver avec une pression de vapeur plus élevées (65-95 kPa), et une essence d'été avec une pression de vapeur moins élevée (45-60 kPa).

Voor dit laatste punt, dient genoteerd te worden dat de norm NBN EN 228 dat de technische specificaties voor benzine regelt, twee graden benzine levert, een winter benzine met een hogere dampspanning (65-95 kPa), en een zomer benzine met een lagere dampspanning (45-60 kPa).


Pour le dernier état d'avancement concernant ces deux points, il convient de s'adresser ministre de l'Intérieur, compétent pour la Régie des Bâtiments.

Voor de laatste stand van zaken van beide punten dient te worden verwezen naar de minister van Binnenlandse Zaken, bevoegd voor de Regie der Gebouwen.


À cet effet, il a tenu compte des audits mentionnés sous le point b), de la mise en oeuvre de l'accord de coopération relatif à la création de l'"Institut interfédéral de Statistique" à partir du 1er janvier 2016 et de la nouvelle Vision 2020 du Système statistique européen. b) La DG Statistique a été auditée à deux reprises ces deux dernières années: une fois par la Cour des comptes et une fois par le Système statistique européen.

Hij heeft daarbij rekening gehouden met de onder b) aangehaalde doorlichtingen, met de uitvoering van het samenwerkingsakkoord rond de oprichting van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek vanaf 1 januari 2016 en met de nieuwe Visie 2020 van het Europees Statistisch Systeem. b) De AD Statistiek werd de voorbije twee jaren twee keer doorgelicht: een keer door het Rekenhof en een keer door het Europees Statistisch Systeem.


L'étude de marché démontre que le service peut être assuré suffisamment avec ce dispositif et qu'il n'y a donc pas besoin d'un point poste à Uitkerke. 3. Ces dernières années, bpost a reçu deux plaintes concernant les nuisances sonores.

Uit marktonderzoek blijkt dat hiermee de dienstverlening momenteel in voldoende mate kan verzekerd worden en dat er dus geen behoefte is aan een postpunt in Uitkerke. 3. De afgelopen jaren heeft bpost twee klachten ontvangen over lawaaihinder.


e) Dans les deux derniers points, les mots « provincial ou » sont insérés entre les mots « décret, ordonnance ou arrêté » et « communal ».

e) in de laatste twee punten worden de woorden «, provincie- « ingevoegd tussen de woorden « decreet, ordonnantie » en de woorden « of gemeentebesluit ».


. Art. 48. Dans l'article 5.51.2.2, alinéa trois, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004, les deux derniers points 8° et 9° sont renumérotés en tant que 9° et 10°.

Art. 48. In artikel 5.51.2.2, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2004, worden de laatste twee punten 8° en 9° hernummerd als punten 9° en 10°.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux derniers points ->

Date index: 2024-03-26
w