Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux derniers programmes tiendront compte " (Frans → Nederlands) :

les travaux à venir sur des mesures nouvelles et révisées de mise en œuvre de la directive sur l'écoconception tiendront compte systématiquement de la réparabilité des produits (à partir de 2016); la demande de normalisation sur l'efficience des matières au titre de la directive sur l'écoconception prévoit des travaux sur les normes qui facilitent la réparation (pour 2019); la Commission examinera également la faisabilité d'exigences horizontales sur la fourniture d'informations sur les réparations au titre de l ...[+++]

bij toekomstig werk aan herziene of nieuwe uitvoeringsmaatregelen van ecologisch ontwerp zal systematisch rekening worden gehouden met de repareerbaarheid van producten (met ingang van 2016); het normalisatieverzoek betreffende materiaalefficiëntie in het kader van ecologisch ontwerp omvat werk aan normen die reparatie gemakkelijker maken (tegen 2019); de Commissie zal eveneens kijken naar mogelijke horizontale vereisten in de bepaling betreffende reparatie-informatie in het kader van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp; ook zal de Commissie een onafhankelijk testprogramma ...[+++]


Les nouveaux projets présentés ce jour tiendront compte des progrès réalisés ces dernières années dans plusieurs parties de la région et répondront aux nouveaux défis qui sont apparus.

Met de vandaag aangekondigde projecten wordt voortgebouwd op de vorderingen die in verschillende delen van de regio de afgelopen jaren zijn geboekt en wordt ingespeeld op nieuwe vraagstukken die zijn opgekomen.


4. Chaque Partie Contractante et son entreprise de transport aérien désignée tiendront compte des intérêts de l'autre Partie Contractante et de son entreprise de transport aérien désignée de telle façon que les services exploités par cette dernière ne soient pas grevés déraisonnablement.

4. Iedere Overeenkomstsluitende Partij en haar aangewezen luchtvaartmaatschappij zullen rekening houden met het belang van de andere Overeenkomstsluitende Partij en haar aangewezen luchtvaartmaatschappij, teneinde de diensten die de laatstgenoemde uitvoert niet op onredelijke wijze te treffen.


(2) Dans l'exploitation des services convenus, les entreprises de transport aérien désignées de chaque Partie Contractante tiendront compte des intérêts des entreprises de transport aérien désignées de l'autre Partie Contractante de façon à ne pas porter indûment atteinte aux services que ces dernières assuront sur la totalité ou sur une partie des mêmes routes.

(2) Bij het exploiteren van de overeengekomen diensten, zullen de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van elke Overeenkomstsluitende Partij rekening houden met de belangen van de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van de andere Overeenkomstsluitende Partij teneinde de diensten die deze laatsten op dezelfde routes of op een deel daarvan onderhouden niet op onrechtmatige wijze te treffen.


Ces programmes tiendront compte des cycles affectant les politiques nationales et pourront être révisés en cas de changements de la situation.

Deze programma's moeten rekening houden met nationale beleidscycli en kunnen worden herzien wanneer de situatie verandert.


Les programmes d'évaluation annuels tiendront compte des recommandations formulées lors d'une analyse annuelle des risques effectuée par l'Agence européenne pour la gestion des frontières (Frontex).

De jaarlijkse evaluatieprogramma's houden rekening met de aanbevelingen uit de jaarlijkse risicoanalyse die door het Europese agentschap voor het beheer van de buitengrenzen (Frontex) wordt opgesteld.


En second lieu, comme dans toutes les actualisations précédentes, les projections budgétaires portant sur les deux dernières années de la période de programmation tiennent compte de "provisions pour imprévus", qui pourraient ne pas être complètement utilisées.

Ten tweede zijn, zoals in alle vorige geactualiseerde programma's, in de begrotingsprognoses voor de laatste twee jaar "voorzieningen voor onvoorziene gebeurtenissen" verwerkt, die uiteindelijk misschien niet volledig zullen worden gebruikt.


Dans cet objectif, les programmes de coopération tiendront compte des conclusions opérationnelles des programmes d'action du Sommet social tenu à Copenhague en mars 1995. c) La Communauté mettra un accent particulier, dans ses actions de coopération, sur son soutien aux réformes économiques et à l'amélioration de la compétitivité internationale, notamment dans les domaines suivants : - soutien au développement du secteur privé, notamment en faveur des PME ; - renforcement de la promotion industrielle et des investissements ; - établissement d'une meilleure synergie entre la ...[+++]

De samenwerkingsprogramma's zullen te dien einde rekening houden met de operationele conclusies van de actieprogramma's van de sociale topconferentie die in maart 1995 heeft plaatsgevonden in Kopenhagen. c) De Gemeenschap zal in haar samenwerkingsacties vooral de nadruk leggen op steun voor de economische hervormingen en voor de verbetering van het internationale concurrentievermogen, met name op de volgende gebieden : - steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector, met name het MKB ; - versterking van de industriële promotie en de investeringen ...[+++]


J'espère que les députés liront les rapports et tiendront compte du point de vue des sénateurs qui, ces quatre dernières années, ont accumulé une expérience certaine dans le domaine éthique.

Ik hoop dat de kamerleden de verslagen zullen lezen en rekening zullen houden met de visie van de senatoren, die de voorbije vier jaar heel wat ervaring hebben opgedaan inzake ethische problemen.


Entre-temps, il faut permettre au groupe de travail créé à cet effet de proposer de nouveaux mécanismes de financement qui tiendront compte des dernières situations difficiles que vous venez d'évoquer.

Intussen moet de werkgroep die daartoe werd opgericht, nieuwe financieringsmechanismen voorstellen die rekening houden met de moeilijke situaties waarnaar de heer Brotcorne verwijst.


w