Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux documents seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lauréats qui auront réussi les stages dans les deux services de traduction (Traduction des Documents parlementaires et Traduction des Comptes rendus analytiques) seront versés dans deux réserves de recrutement, constituées pour l'un et l'autre services, et pourront, en cas de vacance d'emploi et de nomination, être affectés à l'un ou l'autre service.

De laureaten die geslaagd zijn voor de stage in de beide vertaaldiensten (Vertaling van de Parlementaire Stukken en Vertaling van de Beknopte Verslagen) worden opgenomen in twee wervingsreserves samengesteld voor elke dienst en kunnen bij een vacante betrekking en bij benoeming toegewezen worden aan de ene of bij de andere dienst.


Art. 59. Afin de faciliter le suivi des engagements des deux parties, toutes les modifications apportées lors de la réalisation du contrat seront consolidées dans un même document.

Art. 59. Voor een vlotte opvolging van de verbintenissen van beide partijen zullen alle wijzigingen bij de uitvoering van de overeenkomst worden geconsolideerd in eenzelfde document.


Art. 27. Afin de faciliter le suivi des engagements des deux parties, toutes les modifications apportées lors de la réalisation du contrat seront consolidées dans un même document.

Art. 27. Voor een vlotte opvolging van de verbintenissen van beide partijen zullen alle wijzigingen bij de uitvoering van de overeenkomst worden geconsolideerd in eenzelfde document.


2. Seront hébergés dans ce bâtiment 191 agents faisant partie: - des services de l'Administration générale de la Fiscalité (Particuliers et PME); - des services de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement; - des services de l'Administration de la Documentation Patrimoniale (Sécurité juridique et Conservation des Hypothèques); - du Service d'encadrement Logistique; - de FEDOREST. 3. Trois mesures ont été prises pour garantir une sécurisation optimale du bâtiment: - la première mesure réside dans la mise en place d'une conciergerie ...[+++]

2. In dit gebouw zullen 190 ambtenaren werken die deel uitmaken van: - de diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (particulieren en kmo); - de diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering; - de diensten van de Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (rechtszekerheid en hypotheekbewaring); - de Stafdienst Logistiek; - FEDOREST. 3. Er werden drie maatregelen genomen om het gebouw optimaal te beveiligen: - de eerste maatregel bestaat uit het voorzien van een huisbewaarderswoning in hetzelfde gebouw. Op die manier kunnen zowel de directe omgeving als de kantoren worden bewaakt; - de twee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action 13 précise en outre que les prix de transfert doivent être documentés selon une méthode fondée sur une structure à deux niveaux, à savoir: - d'abord, un "fichier maître" contenant des informations sur la politique de prix de transfert pour l'ensemble du groupe multinational; - d'autre part un "fichier local" dans lequel les transactions intra-groupe de l'établissement belge seront commentées et documentées.

Actie 13 stelt verder dat de verrekenprijzen gedocumenteerd dienen te worden volgens een benadering op basis van een tweeledige structuur, zijnde: - enerzijds een "masterbestand" dat informatie bevat van het transfer-pricing beleid voor de gehele multinationale groep. - anderzijds een "lokaal bestand" waarin de intra groep transacties van de Belgische vestiging worden becommentarieerd en gedocumenteerd.


Dans les deux cas, les États membres seront tenus de fournir des informations transparentes et détaillées, de documenter et de quantifier les réformes en ce qui concerne tant leur incidence budgétaire que leur impact sur la croissance potentielle à moyen terme.

In beide gevallen moeten de lidstaten gedetailleerde en transparante documentatie verstrekken en moeten zij de hervormingen cijfermatig toelichten, betreffende zowel de middellangetermijneffecten voor de begroting als de potentiële groei.


2. Les demandes de vérification ultérieure des documents susmentionnés seront acceptées par les autorités douanières compétentes de la Communauté et du Liban pendant une période de deux ans après la délivrance et l'établissement de la preuve de l'origine concernée.

2. Verzoeken om controle achteraf van de hierboven bedoelde documenten worden door de bevoegde douaneautoriteiten van de Gemeenschap en Libanon aanvaard gedurende een periode van twee jaar na de afgifte en opstelling van het betrokken bewijs van oorsprong.


2. Les demandes de vérification ultérieure des documents susmentionnés seront acceptées par les autorités douanières compétentes de la Communauté et du Liban pendant une période de deux ans après la délivrance et l'établissement de la preuve de l'origine concernée.

2. Verzoeken om controle achteraf van de hierboven bedoelde documenten worden door de bevoegde douaneautoriteiten van de Gemeenschap en Libanon aanvaard gedurende een periode van twee jaar na de afgifte en opstelling van het betrokken bewijs van oorsprong.


Dans ce document, on peut lire notamment que les décisions d'achat seront guidées par deux critères : la qualité et le rapport qualité-prix.

In dat document wordt onderstreept dat de aankoopbeslissingen zullen worden geleid door twee criteria : de kwaliteit en de verhouding prijs-kwaliteit.


d) pendant une période de deux ans allant jusqu'à la fin de 2004, les autorités lituaniennes peuvent convenir que les documents de voyage internes russes seront valables aux fins de la délivrance de visas ou de documents facilitant le transit.

d) gedurende twee jaar, tot einde 2004, mogen de Litouwse autoriteiten, ten behoeve van de afgifte van visa of vereenvoudigde doorreisdocumenten, interne Russische reisdocumenten aanvaarden.




D'autres ont cherché : deux documents seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux documents seront ->

Date index: 2022-05-18
w