Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chariot à bras à deux dossiers

Traduction de «deux dossiers avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chariot à bras à deux dossiers

dompwagen met kopschotten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aussi, depuis 2010, les montants ont été mis en conformité avec la jurisprudence du Conseil d'Etat, et en particulier l'arrêt 196.373 du 24 septembre 2009 et les arrêts 198.867 et 198.868 du 14 décembre 2009, à l'occasion desquels le Conseil d'Etat a estimé que le principe d'égalité était violé par la limitation pour deux des six paramètres retenus à 25% de l'allocation pour les zones qui n'avaient pas introduit de dossier dans le cadre de ce que l'on a appelé le surcoût admissible.

Eveneens zijn sinds 2010 de bedragen in overeenstemming gebracht met de rechtspraak van de Raad van State, met name het arrest 196.373 van 24 september 2009 en de arresten 198.867 en 198.868 van 14 december 2009, waarbij werd geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel werd geschonden door de beperking voor twee van de zes weerhouden parameters tot 25% van de toelage voor de zones die geen dossier hadden ingediend in het kader van de zogenaamde aanvaardbare meerkost.


Aussi, depuis 2010, les montants ont été mis en conformité avec la jurisprudence du Conseil d'Etat, et en particulier l'arrêt du 196.373 du 24 septembre 2009 et les arrêts 198.867 et 198.868 du 14 décembre 2009, à l'occasion desquels le Conseil d'Etat a estimé que le principe d'égalité était violé par la limitation pour deux des six paramètres à 25% de l'allocation pour les zones qui n'avaient pas introduit de dossier dans le cadre de ce que l'on a appelé le surcoût admissible.

Eveneens zijn sinds 2010 de bedragen in overeenstemming gebracht met de rechtspraak van de Raad van State, met name het arrest 196.373 van 24 september 2009 en de arresten 198.867 en 198.868 van 14 december 2009, en waarbij werd geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel werd geschonden door de beperking voor twee van de zes weerhouden parameters tot 25% van de toelage voor de zones die geen dossier hadden ingediend in het kader van de zogenaamde aanvaardbare meerkost.


1. Au cours des années 2011 à 2016, le SPF Intérieur a fait appel à deux reprises à des avocats pour des dossiers de droit européen. 2. Les affaires avaient pour objet la profession de détective privé et la rémunération des temps de garde des pompiers volontaires.

1. Tijdens de jaren 2011 tot 2016 heeft de FOD Binnenlandse Zaken tweemaal een beroep gedaan op advocaten in dossiers van Europees recht; 2. Deze zaken hadden betrekking op het beroep van privé détective en op de verloning van de wachttijd van vrijwillige brandweer-lieden.


En ce qui concerne la dotation fédérale complémentaire, les montants attribuées pour l'année 2010 ont par ailleurs effectivement été mis en conformité avec la jurisprudence du Conseil d'Etat (Arrêts 198.868, 198.867, 198.868 du 14 décembre 2009 et 196.373 du 24 septembre 2009). Le Conseil d'Etat a en effet estimé que le principe d'égalité était méconnu par la limitation qui avait été pratiquée pour deux des six paramètres retenus pour la définition de l'allocation complémentaire pour les zones qui n'avaient pas introduit de dossier dans le cadre de ce ...[+++]

Inzake de federale bijkomende dotatie werden de bedragen voor 2010 in overeenstemming gebracht met de rechtspraak van de Raad van State (arresten 198.868, 198.867, 198.868 van 14 december 2009 en 196.373 van 24 september 2009) waarbij de Raad van State heeft geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel werd geschonden, door de beperking voor twee van de zes weerhouden parameters, van de bijkomende toelage voor de zones die geen dossier hadden ingediend in het kader van de zogenaamde aanvaardbare meerkost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne comprends pas tout ce «bruit» fait autour du dossier, surtout en Belgique francophone, par les associations de consommateur et les mutualités, relayées par certains élus européens qui, avant même le début des discussions, avaient déjà condamné ces deux législations.

Ik begrijp niet dat er, vooral in Franstalig België, zo veel ophef over dit dossier is gemaakt door consumentenorganisaties en ziekenfondsen, gesteund door sommige EP-leden, die deze twee wetgevingsvoorstellen al veroordeeld hadden nog voordat de discussie op gang was gekomen.


Considérant que les ministres fédéraux et régionaux qui sont chargés de l'agriculture ont informé les services de la Commission européenne le 18 septembre 2006 que les deux dossiers avaient été déposés;

Overwegende dat de federale en gewestelijke ministers die bevoegd zijn voor landbouw de diensten van de Europese Commissie op 18 september 2006 op de hoogte hebben gebracht dat beide dossiers waren ingediend;


Je me félicite donc des progrès de ces dernières semaines concernant la décision-cadre relative à la protection des données dans le troisième pilier. Le groupe de travail du Conseil a pu, avec l'accord du rapporteur du Parlement européen, examiner une nouvelle proposition en deux lectures et nous sommes parvenus à réduire fortement les réticences qui avaient empêché de progresser rapidement dans ce dossier.

Het verheugt mij dan ook bijzonder dat er de laatste weken aanzienlijke vooruitgang geboekt is bij het kaderbesluit voor de gegevensbescherming in de derde pijler, dat we in de desbetreffende werkgroep van de Raad, in samenwerking met de rapporteur van het Europees Parlement, een nieuw ontwerp in twee lezingen wisten af te handelen en dat we het aantal voorbehouden, waardoor wij in het verleden altijd van snelle vooruitgang werden afgehouden, sterk hebben kunnen verminderen. Dit herziene ontwerp waarborgt een hoog beschermingsniveau.


Jusqu’à la date de dépôt de la demande de mobilisation du FEM, les partenaires sociaux suivants avaient approuvé le dossier: l’association de l’industrie mécanique et métallurgique de la Chambre de commerce d’Autriche (Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), l’association de l’industrie minière et sidérurgique de la Chambre de commerce d’Autriche (Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), ainsi que l’organisation syndicale des secteurs métallurgique, textile et alimentaire (Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) et ...[+++]

Tot de dag van indiening van de EGF-aanvraag hebben de volgende sociale partners in deze specifieke zaak hun instemming gegeven: het Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), het Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), de Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) en de Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), beide onder de paraplu van de Oostenrijkse overkoepelende vakbond (Österreichische Gewerkschaftsbund /ÖGB).


Dans son rapport d'activités de 2003, le Comité permanent de contrôle des services de renseignement a émis certaines critiques sur la manière dont les enquêtes sur les deux premiers dossiers avaient été menées à la Sûreté de l'État.

In zijn activiteitenverslag van 2003 heeft het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten kritiek geuit omtrent de manier waarop de onderzoeken in de eerste twee dossiers bij de Veiligheid van de Staat werden gevoerd.


Cette dépêche m'a surpris car des négociations avaient eu lieu avec les dirigeants de GDF SUEZ qui se trouvent à Paris, et le ministre de l'Énergie avait encore dit récemment que le dossier de la prolongation du nucléaire et celui de la captation d'une partie de la rente nucléaire étaient deux dossiers bien distincts.

Dat bericht heeft mij verbaasd, want er waren onderhandelingen gevoerd met de leiders van GDF SUEZ in Parijs, en de minister van Energie had onlangs nog gezegd dat het dossier over het uitstel van de kernuitstap en dat van het binnenhalen van een deel van de nucleaire rente twee zeer verschillende dossiers waren.




D'autres ont cherché : chariot à bras à deux dossiers     deux dossiers avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux dossiers avaient ->

Date index: 2021-06-05
w