Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Vertaling van "deux décisions susmentionnées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij .... (voorgaande Verdragen inzake toetreding daartoe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée.

3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in twee exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld gemeenschappelijk besluit.


“Art. 16. Sans préjudice de l’application des peines prévues par les articles 269 à 274 du Code pénal, est puni d’un emprisonnement de quinze jours à trois mois et d’une amende de cent à deux mille euros ou de l’une de ces peines seulement, celui qui s’oppose aux visites, inspections, enquêtes, contrôles, auditions, consultations de documents, prises d’échantillons, rassemblements d’éléments de preuve ou à la saisie ou autre par les personnes habilités à rechercher et à constater les infractions à la présente loi et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci ou des règlements et décisions ...[+++]

“Art. 16. Onverminderd de toepassing van de bij de artikelen 269 tot 274 van het Strafwetboek gestelde straffen wordt gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie maanden en met een geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een dezer straffen alleen, hij die zich verzet tegen de bezoeken, inspecties, onderzoeken, controles, verhoren, inzage van documenten, monsterneming, verzameling van bewijsmateriaal of inbeslagneming of andere te laten verrichten door de personen die gemachtigd zijn om overtredingen van deze wet en van de besluiten, ter uitvoering van deze wet genomen of van de Europese verordeningen en besch ...[+++]


Les décisions susmentionnées ont sorti leurs effets le jour de la constatation, par le conseil d'administration représenté par deux administrateurs, de l'approbation des modifications des statuts par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à savoir le neuf mai deux mille trois.

Voormelde beslissingen hebben uitwerking gekregen op de dag van de vaststelling, door de raad van bestuur vertegenwoordigd door twee bestuurders, van de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, te weten op negen mei tweeduizend en drie.


La décision susmentionnée a sorti ses effets le jour de la constatation, par le conseil d'administration représenté par son administrateur délégué, de l'approbation des modifications des statuts par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à savoir le vingt-quatre juillet deux mille six.

Voormelde beslissing heeft uitwerking gekregen op de dag van de vaststelling, door de raad van bestuur vertegenwoordigd door zijn gedelegeerd bestuurder, van de goedkeuring van de statutenwijzigingen door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, te weten op vierentwintig juli tweeduizend en zes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe spécial de négociation est reconvoqué sur demande écrite d'au moins 10% des travailleurs de la SPE, de ses filiales et succursales, ou de leurs représentants, au plus tôt deux ans après la décision susmentionnée, à moins que les parties conviennent de rouvrir les négociations plus tôt.

Het speciale onderhandelingsorgaan wordt op z'n vroegst twee jaar na het hierboven genoemde besluit en op basis van een schriftelijk verzoek van ten minste 10% van de werknemers van de SPE, haar dochterondernemingen en bijkantoren opnieuw bijeen geroepen, tenzij de partijen afspreken de onderhandelingen eerder te hervatten.


2. Une protestation électorale, soumise le 25 juin 2004 à la Commission électorale nationale, également par M. Pietrowicz au nom des deux organisations susmentionnées, selon laquelle (par référence à la contestation de la décision du procureur de district concernant la clôture de l'enquête) l'élection de M. Siwiec au Parlement européen était caduque.

2. In een electoraal protest, dat op 25 juni 2004 bij het nationaal kiescomité werd ingediend, nogmaals door de heer Pietrowicz door de twee bovengenoemde organisaties, wordt ervoor gepleit (met verwijzing naar dezelfde actie waarmee zij het besluit van de districtsprocureur om het onderzoek af te sluiten hadden aangevochten) de verkiezing van de heer Siwiec tot het Europees Parlement ongeldig te verklaren.


Les décisions susmentionnées ont sorti leurs effets le jour de la constatation, par le Conseil d'administration représenté par deux administrateurs, de l'approbation des modifications des statuts par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à savoir le neuf mai deux mille trois.

Voormelde beslissingen hebben uitwerking gekregen op de dag van de vaststelling, door de Raad van Bestuur vertegenwoordigd door twee bestuurders, van de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, te weten op negen mei tweeduizend en drie.


La décision susmentionnée a sorti ses effets le jour de la constatation, par le Conseil d'administration représenté par son administrateur délégué, de l'approbation des modifications des statuts par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à savoir le .deux mille.».

Voormelde beslissing heeft uitwerking gekregen op de dag van de vaststelling, door de Raad van Bestuur vertegenwoordigd door zijn gedelegeerd bestuurder, van de goedkeuring van de statutenwijzigingen door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, te weten op .tweeduizend en . »


Les décisions susmentionnées ont sorti leurs effets le jour de la constatation, par le conseil d'administration représenté par deux administrateurs, de l'approbation des modifications des statuts par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, à savoir le .».

Voormelde beslissingen hebben uitwerking gekregen op de dag van de vaststelling, door de Raad van Bestuur vertegenwoordigd door twee bestuurders, van de goedkeuring van de wijzigingen van de statuten door een Koninklijk Besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, te weten op .».


La proposition de règlement reprend dans un seul texte législatif les dispositions et pratiques couvertes par les deux décisions susmentionnées en y apportant une nouveauté, à savoir que les marins en transit, qui voyagent en groupes de cinq à 50 personnes de la même nationalité, peuvent obtenir un visa collectif englobant tous les membres du groupe sous la forme d'une étiquette destinée à être apposée sur un feuillet séparé, qui n'aurait pas la validité d'un document de voyage.

Het voorstel voor een verordening brengt in één enkele wetgevingstekst de bepalingen en de praktijk onder die in beide bovengenoemde besluiten zijn vervat en bevat bovendien een nieuwe bepaling volgens welke aan alle transiterende zeelieden die in groepen van 5 tot 50 personen van dezelfde nationaliteit reizen, een etiketvisum kan worden afgegeven dat alle deelnemers van de groep dekt, hetgeen gelijk staat met een "collectief visum".




Anderen hebben gezocht naar : le présent acte     deux décisions susmentionnées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux décisions susmentionnées ->

Date index: 2021-08-11
w