Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Traduction de «deux défis très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images me ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, les programmes-cadres de recherche ont développé les techniques les plus modernes afin de réaliser deux défis très importants: le réseau transeuropéen des trains à grande vitesse et le programme de navigation par satellite GALILEO

De meer of minder snelle toepassing van de besluiten van de Gemeenschap, afhankelijk van het soort transport, verklaart evenwel bepaalde moeilijkheden, zoals:


Mais un défi très important serait de tenter d'articuler des alliances entre les deux secteurs, ce qui serait plus rentable.

Het zou echter een belangrijke uitdaging zijn allianties proberen tot stand te brengen tussen de beide sectoren, wat veel rendabeler zou zijn.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexio ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovat ...[+++]


L’antisémitisme et l’islamophobie, bien que très différents par leur histoire, leurs origines et leurs effets, sont tous deux des manifestations de ce défi.

Antisemitisme en moslimhaat verschillen weliswaar sterk wat betreft geschiedenis, oorsprong en impact, maar laten beide zien dat er in dit opzicht nog uitdagingen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deux aspects très importants représentent notamment un défi et nous devons faire preuve de beaucoup d’initiative à ce sujet: non seulement en matière de développement technologique et de commerce, mais aussi en matière de défense universelle des droits de l’homme – les droits des travailleurs en particulier, pour lesquels a été créée l’Organisation internationale du travail –, et au niveau des négociations et des politiques nécessaires pour s’attaquer au changement climatique.

In het bijzonder zijn er twee zeer belangrijke, uitdagende aspecten waarmee we heel actief aan de slag moeten gaan: niet alleen op het gebied van handel en technologische ontwikkeling, maar ook van de universele verdediging van mensenrechten, in het bijzonder werknemersrechten – waarvoor de Internationale Arbeidsorganisatie er is – en van de onderhandelingen en beleidslijnen die nodig zijn om de klimaatverandering aan te pakken.


L’humanité doit relever deux défis, et deux défis de très grande taille.

Wij staan als mensheid voor twee werkelijk grote uitdagingen.


Le marché financier, tant par ses caractéristiques propres et de ses agents, que par le mouvement de globalisation et d'intégration survenu depuis les deux dernières décades, pose des défis très particuliers.

De financiële markt impliceert bijzondere uitdagingen, zowel door zijn eigen specifieke kenmerken en die van de verschillende partijen die op deze markt actief zijn, als door de tendens van mondialisering en integratie van de laatste twintig jaar.


Nous devons toutefois reconnaître que l’événement historique que constitue l’élargissement soulève des questions et des craintes légitimes des deux côtés, étant donné le défi posé par la réunification de deux mondes qui ont, malheureusement, au cours des dernières décennies, atteint des niveaux de développement très différents.

Het Hongaarse volk verwacht van opname in de Unie ook veiligheid en economische welvarendheid, iets wat de bijna veertig jaar durende communistische dictatuur in dit land en in zoveel andere landen steeds weer onmogelijk heeft gemaakt. We moeten er dus begrip voor tonen dat deze historische ontwikkeling - de toetreding - vragen oproept. Twee werelden die de afgelopen decennia een heel verschillend ontwikkelingsniveau hebben gekend zullen nu herenigd worden, en dat kan tot problemen leiden.


Nous devons toutefois reconnaître que l’événement historique que constitue l’élargissement soulève des questions et des craintes légitimes des deux côtés, étant donné le défi posé par la réunification de deux mondes qui ont, malheureusement, au cours des dernières décennies, atteint des niveaux de développement très différents.

Het Hongaarse volk verwacht van opname in de Unie ook veiligheid en economische welvarendheid, iets wat de bijna veertig jaar durende communistische dictatuur in dit land en in zoveel andere landen steeds weer onmogelijk heeft gemaakt. We moeten er dus begrip voor tonen dat deze historische ontwikkeling - de toetreding - vragen oproept. Twee werelden die de afgelopen decennia een heel verschillend ontwikkelingsniveau hebben gekend zullen nu herenigd worden, en dat kan tot problemen leiden.


I. 1. considère que la réaction face au défis de la société de l'information est une priorité politique pour l'Union européenne dans la poursuite des objectifs de création d'emploi, d'amélioration de la qualité de vie des citoyens, d'augmentation de la compétitivité de l'appareil de production et de renforcement de la cohésion économique et sociale de l'Union ; 2. considère que les technologies de l'information et des communications revêtent une importance considérable pour la compétitivité des activités économiques et que, mobilisateur d'investissements, elles seront un facteur important de l'expansion économique; 3. considère qu'il ...[+++]

I. 1. is van mening dat het antwoord op de uitdagingen van de informatiemaatschappij voor de Europese Unie een beleidsprioriteit is bij het streven naar meer werkgelegenheid, verbetering van de leefkwaliteit van de burgers, verhoging van het concurrentieniveau van het produktiestelsel en versterking van de economische en sociale samenhang van de Unie ; 2. is van mening dat de informatie- en communicatietechnologieën van groot belang zijn voor het concurrentievermogen van de economische bedrijvigheid, en dat zij, als katalysator van investeringen, een belangrijke factor van economische expansie zullen zijn ; 3. is van mening dat het aan de ondernemingen is, het concurrentievermogen van de industrie op peil te houden en te verbeteren, en ...[+++]




D'autres ont cherché : psychotique induit     deux défis très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux défis très ->

Date index: 2024-04-29
w