Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux délégations avaient souligné " (Frans → Nederlands) :

Une ONG a ainsi cité l'exemple d'un pays latino-américain, où les enfants avaient été consultés au sujet de la construction d'un nouveau village et où ils avaient souligné la nécessité de disposer, dans chaque habitation, de deux chambres, l'une pour les parents, et l'autre pour les enfants, afin d'éviter que des abus soient commis sur ces derniers.

Een NGO heeft het voorbeeld aangehaald van een Latijns-Amerikaans land waar de kinderen geraadpleegd werden over de bouw van een nieuw dorp en waarbij de kinderen gewezen hadden op de noodzaak om in elke woning over twee kamers te beschkken, één voor de ouders en één voor de kinderen, teneinde te voorkomen dat kinderen misbruikt worden.


Le 23 mars la Cour a reçu la visite d’une délégation dirigée par le ministre de la Justice marocain El Mostafa RAMID : les discussions avaient trait aux similitudes et aux différences entre les deux systèmes judiciaires, spécialement en ce qui concerne les cours suprêmes.

Op 23 maart ontving het Hof het bezoek van een delegatie onder leiding van de Marokkaanse Minister van Justitie El Mostafa RAMID: de gesprekken hadden betrekking op de gelijkenissen en verschillen tussen beide rechtstelsels, inzonderheid wat de opperste gerechtshoven betreft.


La délégation portugaise a souligné que tous les partis politiques avaient manifesté l'intention d'organiser un référendum dans le cadre de la ratification du traité d'Amsterdam.

De Portugese afvaardiging onderstreepte dat alle politieke partijen hun voornemen kenbaar hadden gemaakt om in het raam van de bekrachtiging van het Verdrag van Amsterdam, een referendum te organiseren.


En ce qui concerne la question de savoir si le projet doit se limiter à régler la coopération judiciaire (monisme) ou comporter une délégation de pouvoirs aux Tribunaux internationaux (dualisme), le ministre souligne qu'à la suite de l'avis du Conseil d'État, on a opté dans le projet en faveur de la primauté des deux Tribunaux internationaux sur les juridictions belges.

Met betrekking tot de vraag of dit wetsontwerp zich dient te beperken tot de regeling van de gerechtelijke samenwerking (monisme) dan ook een delegatie van bevoegdheden aan de Internationale Tribunalen dient in te houden (dualisme), wijst de minister erop dat ingevolge het advies van de Raad van State, in het wetsontwerp werd geopteerd voor de primauteit van de twee Internationale Tribunalen op de Belgische rechtscolleges.


En ce qui concerne la question de savoir si le projet doit se limiter à régler la coopération judiciaire (monisme) ou comporter une délégation de pouvoirs aux Tribunaux internationaux (dualisme), le ministre souligne qu'à la suite de l'avis du Conseil d'État, on a opté dans le projet en faveur de la primauté des deux Tribunaux internationaux sur les juridictions belges.

Met betrekking tot de vraag of dit wetsontwerp zich dient te beperken tot de regeling van de gerechtelijke samenwerking (monisme) dan ook een delegatie van bevoegdheden aan de Internationale Tribunalen dient in te houden (dualisme), wijst de minister erop dat ingevolge het advies van de Raad van State, in het wetsontwerp werd geopteerd voor de primauteit van de twee Internationale Tribunalen op de Belgische rechtscolleges.


Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.

De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.


11. Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.

11. De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.


Les deux délégations ont souligné qu'aucun élément de l'accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et leurs lignes d'action respectives sur diverses questions environnementales liées à l'aviation.

De twee delegaties benadrukten dat de Overeenkomst hun juridische en beleidsmatige standpunten over allerlei milieukwesties die met de luchtvaart te maken hebben, volledig onverlet laat.


Ces deux communications ont souligné le fait que des progrès avaient été accomplis dans la réalisation de l'objectif des 140 g de CO/km d'ici à 2008/2009, mais que l'objectif communautaire de 120 g de CO/km ne pourrait être atteint d'ici à 2012 si l'on ne prenait pas de mesures supplémentaires.

In deze mededelingen werd benadrukt dat wel vooruitgang was geboekt op weg naar het doel van 140 g CO/km tegen 2008/2009, maar dat het communautaire doel van gemiddeld 120 g CO/km tegen 2012 niet zou worden gehaald als geen extra maatregelen werden genomen.


Alors que la réforme de l'ECOSOC et le suivi des questions de développement avaient dans un premier temps été présentés comme une seule et même problématique, les co-présidents belge et malien ont obtenu dès novembre 2005 l'accord des délégations pour viser l'adoption de deux résolutions séparées.

Aanvankelijk werden de ECOSOC-hervorming en de follow-up van ontwikkelingsvraagstukken onder één noemer gebracht. In november 2005 kregen de Belgische en Malinese co-voorzitters echter de instemming van de delegaties om voor de goedkeuring van twee afzonderlijke resoluties te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux délégations avaient souligné ->

Date index: 2023-05-05
w