Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux grandes tâches attendent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le développement du réseau RTE-T constitue, aujourd'hui et dans les prochaines années, l'une des grandes tâches que la Communauté devra mener à bien.

De ontwikkeling van het TEN-T-netwerk is een van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet en zal dit de komende jaren blijven.


– (HU) Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, deux grandes tâches attendent aujourd’hui l’Europe: concevoir une nouvelle stratégie, dont nous sommes actuellement en train de débattre et qui, je pense, prend joliment forme.

– (HU) Commissarissen, dames en heren, Europa heeft twee belangrijke taken: er moet een nieuwe strategie worden ontwikkeld, die het onderwerp is van dit debat en die volgens mij goed vorm begint te krijgen.


La plus grande partie de la main-d’œuvre européenne des deux prochaines décennies sera constituée de travailleurs qui ont déjà atteint l’âge adulte aujourd’hui.

De meeste Europese arbeidskrachten van de komende twee decennia zijn vandaag al volwassen.


La plus grande partie de la main-d’œuvre européenne des deux prochaines décennies sera constituée de travailleurs qui ont déjà atteint l’âge adulte aujourd’hui.

De meeste Europese arbeidskrachten van de komende twee decennia zijn vandaag al volwassen.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de ...[+++]

Door de definitie van werknemer uit de rechtspraak van het Hof te gebruiken, zouden dezelfde brede categorieën van werknemers onder de richtlijn vallen; het toepassingsgebied van de richtlijn uit te breiden tot vormen van werk die er nu vaak niet onder vallen (die omvatten huishoudelijk personeel, marginale deeltijdwerknemers of werknemers met een zeer kort contract) en nieuwe vormen van werk, zoals oproepwerkers, werknemers die werken op basis van vouchers en platformwerkers; ervoor te zorgen dat werknemers direct bij indiensttreding vanaf dag één een actueel en uitgebreid informatiepakket krijgen, in plaats van twee ...[+++]


La Commission, les autorités européennes de protection des consommateurs et les cinq grandes sociétés de location de voitures, qui représentent les deux tiers de ce type de locations, ont entamé un dialogue en 2014 après que les centres européens des consommateurs ont reçu un grand nombre de plaintes émanant de touristes dans toute l'Union (voir IP/15/5334). Ce dialogue a amené les cinq grandes sociétés de location de voitures, à savoir Avis, Europcar, Enterprise, Hertz et Sixt, à modifier et à améliorer leurs pratiques commerciales, ...[+++]

De Commissie, de Europese consumentenautoriteiten en de vijf grote autoverhuurbedrijven – samen goed voor twee derde van alle particuliere autoverhuur in de EU – zijn in 2014 een dialoog aangegaan, nadat de Europese consumentencentra een groot aantal klachten hadden ontvangen van toeristen in de hele EU (zie IP/15/5334). De vijf grootste autoverhuurbedrijven (Avis, Europcar, Enterprise, Hertz en Sixt) hebben in het kader van deze dialoog nu hun handelspraktijken, contractuele voorwaarden en interne beleid veranderd en verbeterd.


Nous pensons aussi que, quelle que soit la personne qui, demain, présidera aux destinées du FMI, une grande tâche attend ce responsable, celle de ne pas détruire les avancées qui ont été mises en œuvre par Dominique Strauss-Kahn lorsqu’il a fait un tout petit peu bouger les lignes de ce qu’était le consensus de Washington.

Wij vinden ook dat, ongeacht wie het IMF gaat leiden in de toekomst, hem of haar een zware taak staat te wachten: er mag geen afbreuk worden gedaan aan de vooruitgang die Dominique Strauss-Kahn heeft geboekt toen hij de grenzen van wat de Washington-consensus was haast onmerkbaar heeft opgerekt.


À mon avis, une grande tâche attend les États membres dans ce domaine particulier et, s’ils exécutaient réellement le cadre européen des qualifications, préalablement adopté au niveau institutionnel européen, ils faciliteraient grandement la comparaison et la reconnaissance mutuelle réelle des qualifications éducatives.

In mijn optiek is er op dit specifieke gebied een belangrijke taak weggelegd voor de lidstaten en als ze het Europees kwalificatiekader, dat al eerder op Europees institutioneel niveau is goedgekeurd, daadwerkelijk wilden versterken, zouden ze de vergelijking en de echte wederzijdse erkenning van onderwijskwalificaties aanzienlijk vereenvoudigen.


À mon avis, une grande tâche attend les États membres dans ce domaine particulier et, s’ils exécutaient réellement le cadre européen des qualifications, préalablement adopté au niveau institutionnel européen, ils faciliteraient grandement la comparaison et la reconnaissance mutuelle réelle des qualifications éducatives.

In mijn optiek is er op dit specifieke gebied een belangrijke taak weggelegd voor de lidstaten en als ze het Europees kwalificatiekader, dat al eerder op Europees institutioneel niveau is goedgekeurd, daadwerkelijk wilden versterken, zouden ze de vergelijking en de echte wederzijdse erkenning van onderwijskwalificaties aanzienlijk vereenvoudigen.


La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en ...[+++]

Vandaag heeft de Commissie als prioriteit naar uw standpunten te luisteren, uw vragen te beantwoorden en tot overeenstemming te komen over de vraag hoe we de twee taken die op dit moment het belangrijkst zijn, het best kunnen uitvoeren: hoe kunnen we onze voorwaardelijke toezegging snel concreet vorm geven in de begroting en de vrijgemaakte gelden vervolgens aanwenden voor wederopbouwprogramma's ter plekke, die de mensen helpen hun leven weer op de rails te zetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux grandes tâches attendent aujourd ->

Date index: 2024-04-14
w