Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux institutions aient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une bonne chose que deux institutions aient été maintenues, à savoir, le tribunal arbitral et le Conseil fédéral des barreaux.

Het is goed dat er twee instellingen zijn behouden, namelijk het scheidsgerecht en de Federale Raad van de balies.


La scission en deux entités était le plus souvent déjà accomplie dans les esprits, avant que la politique ne l'ait consacrée et que les structures des institutions aient été adaptées.

De tweeledige opdeling was meestal in de geesten al voltrokken, vooraleer de politiek volgde en vooraleer de structuren van instellingen werden aangepast.


C'est une bonne chose que deux institutions aient été maintenues, à savoir, le tribunal arbitral et le Conseil fédéral des barreaux.

Het is goed dat er twee instellingen zijn behouden, namelijk het scheidsgerecht en de Federale Raad van de balies.


se félicite de la communication conjointe sur le renforcement des capacités et se joint au Conseil pour réclamer sa mise en œuvre de toute urgence; souligne que l'Union européenne, en particulier par son approche globale comprenant des moyens civils et militaires, peut contribuer au renforcement de la sécurité dans les pays fragiles et frappés par des conflits et répondre aux besoins de nos partenaires, notamment pour ce qui est de l'appui militaire, en rappelant que la sécurité est une condition préalable au développement et à la démocratie; regrette que ni la Commission ni le Conseil n'aient communiqué au Parlement leur évaluation de ...[+++]

is ingenomen met de gezamenlijke mededeling inzake capaciteitsopbouw en dringt evenals de Raad aan op de spoedige tenuitvoerlegging ervan; benadrukt dat de Unie, in het bijzonder door middel van haar alomvattende aanpak waarbij onder meer civiele en militaire middelen worden ingezet, kan bijdragen tot de veiligheid in kwetsbare en door conflicten getroffen landen en kan helpen voorzien in de behoeften van haar partners, vooral als het militaire begunstigden betreft, en herhaalt dat veiligheid een noodzakelijke voorwaarde is voor ontwikkeling en democratie; vindt het betreurenswaardig dat de Europese Commissie en de Raad beiden hebben nagelaten hun beoordeling van de juridische opties ter ondersteuning van capaciteitsopbouw te delen met he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles estiment qu'il n'est pas compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination que deux organes du pouvoir judiciaire, à savoir les magistrats du siège et les magistrats du ministère public, aient chaque fois deux membres au conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire (dont la moitié est présentée parmi leurs pairs), que seuls les magistrats puissent être désignés en tant que directeur de cet Insti ...[+++]

Zij achten het niet bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat twee organen van de rechterlijke macht, namelijk de magistraten van de zetel en de magistraten van het openbaar ministerie, telkens twee leden in de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding hebben (waarvan de helft voorgedragen uit eigen rangen), dat enkel de magistraten als directeur van dat Instituut kunnen worden aangesteld, dat enkel de magistraten van de zetel en de magistraten van het openbaar ministerie telkens vier ...[+++]


Dans leurs avis respectifs, le Conseil d'État (doc. Chambre, 1999-2000, nº 50-703/1) et le Conseil supérieur de la Justice (doc. Chambre, 2000-2001, nº 50-703/12) ont formulé des réserves quant au respect de ces principes constitutionnels, sans que les deux institutions n'aient été en mesure d'étudier à fond ce problème.

In hun respectieve adviezen hebben de Raad van State (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-703/1) en de Hoge Raad voor de Justitie (Stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50-703/12) hun twijfels geuit over de naleving van deze grondwettelijke beginselen, hoewel aan geen van beide instellingen gevraagd was dit probleem grondig te bestuderen.


Dans leurs avis respectifs, le Conseil d'État (doc. Chambre, nº 50-703/1, 1999/2000) et le Conseil supérieur de la Justice (doc. Chambre, nº 50-703/12, 2000/2001) ont formulé de nettes réserves quant au respect de ces principes constitutionnels, sans que les deux institutions n'aient été en mesure d'étudier à fond ce problème.

In hun respectieve adviezen hebben de Raad van State (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-703/1) en de Hoge Raad voor de Justitie (Stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50-703/12) ronduit bedenkingen met betrekking tot de eerbiediging van de grondwettelijke beginselen, hoewel beide instellingen het vraagstuk zelf ten gronde niet hebben kunnen onderzoeken.


Il y a quelques années, nous pensions que la BERD ne jouerait pas de rôle important dans les États membres qui se trouvent par exemple en dehors de la zone euro, et qu’elle irait plutôt vers l’est. À présent, nous sommes heureux qu’avec la Banque mondiale, ces deux institutions aient rendu possible la création d’un fonds important en Europe centrale.

Een paar jaar geleden dachten we dat ook de EBWO geen al te grote rol zou gaan spelen in de lidstaten buiten de eurozone en dat de bank haar werkterrein eerder verder naar het oosten zou verleggen; nu zijn we echter maar wat blij dat deze twee organisaties samen met de Wereldbank een groot Midden-Europees fonds in het leven hebben geroepen.


a) l'institution compétente brésilienne calcule initialement le montant de la prestation en supposant que toutes les périodes accomplies conformément aux législations des deux Etats contractants aient été accomplies sous la législation brésilienne.

a) de Braziliaanse bevoegde instelling berekent eerst het bedrag van de prestatie op basis van de veronderstelling dat alle tijdvakken vervuld overeenkomstig de wetgevingen van de beide overeenkomstsluitende Staten zijn vervuld ingevolge de Braziliaanse wetgeving.


De ce fait, il n'existe depuis la date d'entrée en vigueur de cette disposition plus aucune base juridique pour ces deux systèmes de réduction du temps de travail bien qu'ils aient continué à être accordés aux agents de l'Institut et puissent être considérés comme un droit acquis.

Hierdoor is er vanaf de datum van inwerkingtreding van dit artikel van de programmawet, geen juridische basis meer voor deze beide stelsels van arbeidsduur-vermindering die nochtans verder werden toegekend aan de ambtenaren van het Instituut en beschouwd kunnen worden als een verworven recht.




D'autres ont cherché : deux institutions aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux institutions aient ->

Date index: 2024-08-07
w