Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux institutions devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux institutions devront formuler une politique intégrée pour le développement, l'exploitation et l'utilisation des infrastructures spatiales.

Beide instellingen moeten een geïntegreerd beleid uitwerken voor de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van de ruimte-infrastructuur.


Ces deux institutions devront à l'avenir jouer un rôle fondamental dans l'élaboration d'une politique à long terme, d'une stratégie en vue de son application et de plans d'action.

Deze beide instellingen zullen een hoofdrol spelen in de uitwerking van een langetermijnbeleid, een strategie voor de toepassing ervan en de nodige actieplannen.


Les deux institutions devront formuler une politique intégrée pour le développement, l'exploitation et l'utilisation des infrastructures spatiales.

Beide instellingen moeten een geïntegreerd beleid uitwerken voor de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van de ruimte-infrastructuur.


Ces deux institutions devront à l'avenir jouer un rôle fondamental dans l'élaboration d'une politique à long terme, d'une stratégie en vue de son application et de plans d'action.

Deze beide instellingen zullen een hoofdrol spelen in de uitwerking van een langetermijnbeleid, een strategie voor de toepassing ervan en de nodige actieplannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. considère que les dérogations applicables à ce principe général, fondé sur la parité entre les deux institutions, qui sont strictement limitées aux situations prévues par le traité, devront être adaptées à la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes sur les dérogations aux règles générales;

7. is van oordeel dat de afwijkingen van dit algemene beginsel dat is gebaseerd op de gelijkheid van beide instellingen, welke strikt beperkt zijn tot in het verdrag voorziene situaties, dienen te worden aangepast aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen met betrekking tot afwijkingen van algemene regelgeving;


Le temps est compté et nos deux institutions devront travailler en étroite collaboration.

We hebben niet veel tijd en onze beide instellingen moeten nauw samenwerken.


Les deux institutions devront confirmer ces accords à la majorité absolue des voix exprimées en ce qui concerne le Parlement européen et à la majorité qualifiée pour ce qui est du Conseil, moyennant quoi les deux directives seront définitivement adoptées.

Beide instellingen moeten dit akkoord nog bevestigen: door een volstrekte meerderheid van stemmen in het Parlement en een gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad. Daarna zijn de twee richtlijnen definitief aangenomen.


61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisu ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisu ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des ...[+++]

62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]




D'autres ont cherché : deux institutions devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux institutions devront ->

Date index: 2021-10-14
w