Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux instituts regroupant déjà » (Français → Néerlandais) :

Au lieu de créer un nouvel institut, la réglementation de cette profession telle que proposée par le gouvernement tient compte de l'existence de deux instituts regroupant déjà des personnes qualifiées exerçant d'importantes activités fiscales. Il s'agit de l'Institut des Experts-Comptables et de l'Institut professionnel des Comptables.

In plaats van over te gaan tot het inrichten van een nieuw instituut, houdt de reglementering van dit beroep, zoals is voorgesteld door de regering, rekening met het bestaan van twee instituten waar nu reeds vakmensen gegroepeerd zijn die belangrijke fiscale activiteiten uitvoeren, met name het Instituut der Accountants en het Beroepsinstituut van Boekhouders.


Au lieu de créer un nouvel institut, la réglementation de cette profession telle que proposée par le gouvernement tient compte de l'existence de deux instituts regroupant déjà des personnes qualifiées exerçant d'importantes activités fiscales. Il s'agit de l'Institut des Experts-Comptables et de l'Institut professionnel des Comptables.

In plaats van over te gaan tot het inrichten van een nieuw instituut, houdt de reglementering van dit beroep, zoals is voorgesteld door de regering, rekening met het bestaan van twee instituten waar nu reeds vakmensen gegroepeerd zijn die belangrijke fiscale activiteiten uitvoeren, met name het Instituut der Accountants en het Beroepsinstituut van Boekhouders.


Dans ce cas, ces deux règles pourraient entrer en conflit, surtout si le processus de renouvellement du titre de séjour du regroupant est déjà entamé.

In dat geval zouden deze twee regels met elkaar in strijd kunnen zijn, met name in het geval waarin de procedure voor de verlenging van de verblijfstitel van de gezinshereniger al loopt.


3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l’institution désignée par les autorités compétentes des États membres concernés, conformément au paragraphe 2, sauf si la législation a déjà fait l’objet d’une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l’institution dé ...[+++]

3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen ervan in kennis zijn gesteld overeenkomstig lid 2, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen organen aan het eind van de periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet met de vaststelling kan instemmen of hierover een ander standpunt inneemt.


Deux labels de qualité européens s'étaient déjà imposés avec succès avant 1998: EQUIS, pour les études de gestion[20], et le programme d’évaluation des établissements (IEP - Institutional Evaluation Programme)[21] de l’Association des universités européennes.

Twee succesvolle Europese kwaliteitslabels dateren van voor 1998: het EQUIS-keurmerk voor managementopleidingen[20] en het Institutional Evaluation Programme (IEP) van de Europese vereniging van universiteiten[21].


Divers organes et institutions travaillent déjà dans ce secteur depuis des années, et il était utile de les regrouper dans un souci de plus grande efficacité.

Verschillende organen en instellingen zijn reeds jaren werkzaam in die sector, en het is nuttig deze te verenigen met het oog op meer efficiëntie.


En effet, un cinquième des membres de la Commission d'évaluation de la loi relative à l'interruption de grossesse exerce aussi un mandat au sein du Comité consultatif de bioéthique et les deux institutions ont déjà leur siège dans le même bâtiment.

De facto is de integratie overigens op heden reeds gedeeltelijk gerealiseerd. Één vijfde van de leden van de Evaluatiecommissie voor zwangerschapsafbreking cumuleert met een mandaat in het Bio-ethisch comité en beide instellingen zijn nu reeds gehuisvest in hetzelfde gebouw.


Art. 13. Le budget de l'Institution se compose, conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale et en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, de deux parties distinctes: 1° le budget des missions qui regroupe les recettes et les ...[+++]

Art. 13. De begroting van de Instelling bestaat, overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid en met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, uit twee aparte delen : 1° de opdrachtenbegroting, die de ontvangsten en uitgaven omvat die betrekking hebben op de verschillende opdrachten van de Instelling; 2° de beheersbegroting, die de ontvangsten en uitgaven omvat die betrekking h ...[+++]


L'avantage est que la solution proposée est simple, qu'elle n'implique pas de frais supplémentaires et que l'on fait appel à un institut qui existe déjà, qui fonctionne bien et qui regroupe les institutions les plus importantes qui détiennent des informations sur les prix (le SPF Économie, la BNB et le BFP).

Het voordeel is dat de voorgestelde oplossing eenvoudig is, geen meerkost betekent en er beroep wordt gedaan op een bestaande instelling die goed functioneert en waarin de belangrijkste instellingen zitten die informatie hebben over de prijzen (de FOD Economie, de NBB en het FPB).


Les choix techniques arrêtés par les États membres pour mettre en œuvre la DPCD peuvent être regroupés en deux grandes catégories, selon que les États membres avaient, ou non, déjà légiféré sur les pratiques commerciales déloyales.

De technische keuzes die door de lidstaten zijn gemaakt om de richtlijn oneerlijke handelspraktijken ten uitvoer te leggen, vallen in twee grote categorieën uiteen, waarbij het er in grote mate van afhing of de lidstaten al wetgeving op het gebied van oneerlijke handelspraktijken hadden of niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux instituts regroupant déjà ->

Date index: 2023-11-20
w