Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double peine
Juge de paix suppléant
Juge suppléant
Juge suppléant au tribunal de police
Juge-suppléant
Non bis in idem
Principe ne bis in idem
Règle du ne bis in idem

Traduction de «deux juges suppléants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






juge suppléant au tribunal de police

plaatsvervangend rechter in de politierechtbank




double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem

beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. A l'issue des entretiens, la commission de nomination et de désignation délibère sur la base des rapports des deux groupes d'audition, de l'avis du représentant du barreau désigné par l'ordre des avocats de l'arrondissement où le candidat exerce ou a exercé des fonctions en tant qu'avocat et, le cas échéant, de l'avis du chef de corps de la juridiction où le candidat exerce des fonctions en tant que juge suppléant ou conseiller suppléant.

Art. 3. Na de gesprekken beraadslaagt de benoemings- en aanwijzingscommissie op basis van de verslagen van de twee verhoorgroepen, het advies van de vertegenwoordiger van de balie die is aangewezen door de Orde van advocaten van het arrondissement waar de kandidaat advocaat is of was, en eventueel het advies van de korpschef van het rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend rechter of plaatsvervangend raadsheer is.


A défaut de juges suppléants en nombre suffisant, le président de la chambre peut, pour compléter le tribunal, appeler à siéger un ou deux avocats âgés de trente ans au moins, inscrits au tableau de l'Ordre.

Zijn er niet genoeg plaatsvervangende rechters, dan kan de voorzitter van de kamer, om de rechtbank voltallig te maken, een of twee, op het tableau van de Orde ingeschreven advocaten die ten minste dertig jaar oud zijn, oproepen om zitting te nemen.


Art. 3. A l'issue des entretiens, la commission de nomination et de désignation délibère sur la base des rapports des deux groupes d'audition, de l'avis du représentant du barreau désigné par l'ordre des avocats de l'arrondissement où le candidat exerce ou a exercé des fonctions en tant qu'avocat et, le cas échéant, de l'avis du chef de corps de la juridiction où le candidat exerce des fonctions en tant que juge suppléant ou conseiller suppléant.

Art. 3. Na de gesprekken beraadslaagt de benoemings- en aanwijzingscommissie op basis van de verslagen van de twee verhoorgroepen, het advies van de vertegenwoordiger van de balie die is aangewezen door de Orde van advocaten van het arrondissement waar de kandidaat advocaat is of was, en eventueel het advies van de korpschef van het rechtscollege waar de kandidaat plaatsvervangend rechter of plaatsvervangend raadsheer is.


« Pour l'application de la procédure de recours visée à l'article 2, § 2, de la présente loi, deux ou plusieurs juges effectifs et deux juges suppléants ou juges de complément sont nommés au tribunal de première instance de Hal-Vilvorde; ils justifient de la connaissance de la langue française par la réussite de l'examen mentionné à l'article 43quinquies, § 2, alinéa 4.

« Voor de toepassing van de beroepsprocedure zoals voorzien in artikel 2, § 2, van deze wet worden in de rechtbank van eerste aanleg van Halle-Vilvoorde twee of meer werkende en twee plaatsvervangende rechters of toegevoegde rechters benoemd, die op grond van het in artikel 43quinquies, § 2, vierde lid, bedoelde examen het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pour l'application de la procédure de recours visée à l'article 2, § 2, de la présente loi, deux ou plusieurs juges effectifs et deux juges suppléants ou juges de complément sont nommés au tribunal de première instance de Hal-Vilvorde; ils justifient de la connaissance de la langue française par la réussite de l'examen mentionné à l'article 43quinquies, § 2, alinéa 4.

« Voor de toepassing van de beroepsprocedure zoals voorzien in artikel 2, § 2, van deze wet worden in de rechtbank van eerste aanleg van Halle-Vilvoorde twee of meer werkende en twee plaatsvervangende rechters of toegevoegde rechters benoemd, die op grond van het in artikel 43quinquies, § 2, vierde lid, bedoelde examen het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal.


« Pour l'application de la procédure de recours visée à l'article 2, § 2, de la présente loi, deux ou plusieurs juges effectifs et deux juges suppléants ou juges de complément sont nommés au tribunal de première instance de Hal-Vilvorde; ils justifient de la connaissance de la langue française par la réussite de l'examen mentionné à l'article 43quinquies, § 2, alinéa 4.

« Voor de toepassing van de beroepsprocedure zoals voorzien in artikel 2, § 2, van deze wet worden in de rechtbank van eerste aanleg van Halle-Vilvoorde twee of meer werkende en twee plaatsvervangende rechters of toegevoegde rechters benoemd, die op grond van het in artikel 43quinquies, § 2, vierde lid, bedoelde examen het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Franse taal.


Comme il convient de renforcer la confiance du citoyen en la justice, nous estimons qu'il est logique et modéré de proposer que l'on augmente le nombre des juges de deux unités et celui des juges suppléants d'une uni.

In het licht van de versterking van het vertrouwen van de burger in de justitie, menen wij dat de verhoging van het aantal rechters met 2 eenheden en het aantal plaatsvervangende rechters met 1 eenheid derhalve gematigd en logisch verantwoord is.


L'article 4 du projet prévoit donc un ajout à l'article 21, deuxième alinéa, de la loi du 18 juillet 1991, selon lequel les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 ne peuvent être nommés magistrats effectifs qu'à deux conditions :

Artikel 4 van het ontwerp voegt bijgevolg een bepaling toe aan artikel 21, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991, volgens welke plaatsvervangende rechters, benoemd vóór 1 oktober 1993, enkel als werkend magistraat kunnen worden benoemd onder volgende dubbele voorwaarde :


Font fonction de juges suppléants les deux juges qui figurent sur la liste visée au paragraphe 4 immédiatement après le dernier juge désigné pour la composition de la grande chambre dans l’affaire.

Als plaatsvervangende rechter fungeren de twee rechters die onmiddellijk na de laatste rechter die voor de samenstelling van de Grote kamer in de zaak is aangewezen, op de in lid 4 bedoelde lijst voorkomen.


6. Dans les affaires qui, du début d’une année civile de renouvellement partiel des juges et jusqu’à ce que ce renouvellement ait eu lieu, sont renvoyées devant la grande chambre, deux juges suppléants peuvent être désignés pour compléter la formation de jugement aussi longtemps que persistent des incertitudes quant à la réunion du quorum visé à l’article 17, troisième alinéa, du statut.

6. In de zaken die vanaf het begin van een kalenderjaar waarin de rechters gedeeltelijk worden vervangen naar de Grote kamer worden verwezen, kunnen tot op het moment van die vervanging twee plaatsvervangende rechters worden aangewezen om de rechtsprekende formatie aan te vullen zolang er nog onzekerheid bestaat of het quorum bedoeld in artikel 17, derde alinea, van het Statuut wordt bereikt.




D'autres ont cherché : double peine     juge de paix suppléant     juge suppléant     juge-suppléant     non bis in idem     principe ne bis in idem     deux juges suppléants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux juges suppléants ->

Date index: 2022-04-24
w