Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Le présent acte

Traduction de «deux juristes article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 197. L'article 162, § 2, du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est complété par cinq alinéas rédigés comme suit : "Par ordonnance individuelle motivée et après avis positif du procureur général compétent, le chef de corps peut attribuer l'exercice de toutes les compétences du ministère public à des juristes de parquet nommés à titre définitif désignés près le parquet général, l'auditorat général, le parquet fédéral, le parquet ou l'auditorat du travail, dans la mesure où ceux-ci justifient d'une anci ...[+++]

Art. 197. Artikel 162, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld met vijf leden, luidende : "Bij een met redenen omklede individuele beschikking en na positief advies van de bevoegde procureur-generaal, kan de korpschef de uitoefening van alle bevoegdheden van het openbaar ministerie toekennen aan de bij het parket-generaal, het auditoraat-generaal, het federaal parket, het parket of het arbeidsauditoraat aangewezen vastbenoemde parketjuristen, voor zover deze over een anciënniteit van ten minste twee jaar als jurist binnen de ...[+++]


En effet, ces dispositions font respectivement référence à deux ou quatre personnes « parmi celles visées à l'article 2, 4° à 10° » de la loi du 31 janvier 2007, qui dispose : « Art. 2. La présente loi s'applique aux : [...] 4° référendaires; 5° juristes de parquet; 6° attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation; 7° membres des greffes; 8° membres des secrétariats de p ...[+++]

Die bepalingen verwijzen immers naar twee respectievelijk vier personen « onder degenen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10° » van de wet van 31 januari 2007, dat bepaalt : « Art. 2. Deze wet is van toepassing op : [...] 4° de referendarissen; 5° de parketjuristen; 6° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie; 7° de leden van de griffies; 8° de leden van de parketsecretariaten; 9° de personeelsleden van de griffies en van de parketsecretariaten; 10° de personeelsleden van niv ...[+++]


Les articles 2A et 3 prévoient respectivement la désignation de deux juristes au sein du Conseil supérieur et la désignation d'un juriste au sein de chaque commission d'agréation, afin de guider ces instances dans la motivation de leurs décisions.

De artikelen 2A en 3 voorzien respectievelijk in de aanwijzing van twee juristen in de Hoge Raad en in de aanwijzing van een jurist in elke erkenningscommissie, om die instanties te begeleiden bij de motivering van hun beslissingen.


Les articles 2A et 3 prévoient respectivement la désignation de deux juristes au sein du Conseil supérieur et la désignation d'un juriste au sein de chaque commission d'agréation, afin de guider ces instances dans la motivation de leurs décisions.

De artikelen 2A en 3 voorzien respectievelijk in de aanwijzing van twee juristen in de Hoge Raad en in de aanwijzing van een jurist in elke erkenningscommissie, om die instanties te begeleiden bij de motivering van hun beslissingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, en vertu de l'article 55 de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage, au moins deux juges issus du monde politique et deux juges-juristes doivent siéger dans chaque affaire.

Luidens artikel 55 van de bijzondere wet op het Arbitragehof moeten weliswaar in elke zaak ten minste twee rechters-politici en twee rechters-juristen zetelen.


Art. 31. Pour être agréé, le service d'adoption doit remplir les conditions visées à l'article 16, § 2, du décret du 20 janvier 2012, et disposer d'une équipe interdisciplinaire composée d'une équipe de base telle que visée à l'alinéa deux, complétée d'un médecin et d'un juriste.

Art. 31. Om erkend te worden voldoet de adoptiedienst aan de voorwaarden, vermeld in artikel 16, § 2, van het decreet van 20 januari 2012, en beschikt het over een interdisciplinair team dat bestaat uit een basisteam als vermeld in het tweede lid, aangevuld met een arts en een jurist.


Lorsqu'elle est appelée à exercer ses compétences à l'égard d'un magistrat, d'un référendaire près la Cour de cassation, d'un attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, d'un référendaire ou d'un juriste de parquet visé à l'article 156ter, la chambre linguistiquement compétente du Conseil national de discipline est composée de trois magistrats du siège, deux magistrats du ministère public et deux membres externes à ...[+++]

Wanneer de krachtens de taalwetgeving bevoegde kamer van de Nationale Tuchtraad haar bevoegdheid moet uitoefenen ten aanzien van een magistraat, van een referendaris bij het Hof van Cassatie, van een attaché van de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, van een referendaris of van een parketjurist bedoeld in artikel 156ter, is zij samengesteld uit drie leden van de zittende magistratuur, twee magistraten van het openbaar ministerie en twee leden die niet tot de rechterlijke orde behoren. Deze laatsten worden gekozen onder advocaten en universiteitsprofessoren die het recht doceren.


Lorsqu'elle est appelée à exercer ses compétences à l'égard d'un magistrat, d'un référendaire près la Cour de cassation, d'un attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, d'un référendaire ou d'un juriste de parquet visé à l'article 156ter , la chambre linguistiquement compétente du Conseil national de discipline est composée de trois magistrats du siège, deux magistrats du ministère public et deux membres externes ...[+++]

Wanneer de krachtens de taalwetgeving bevoegde kamer van de Nationale Tuchtraad haar bevoegdheid moet uitoefenen ten aanzien van een magistraat, van een referendaris bij het Hof van Cassatie, van een attaché van de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, van een referendaris of van een parketjurist bedoeld in artikel 156ter , is zij samengesteld uit drie leden van de zittende magistratuur, twee magistraten van het openbaar ministerie en twee leden die niet tot de rechterlijke orde behoren. Deze laatsten worden gekozen onder advocaten en universiteitsprofessoren die het recht doceren.


La nécessité de la mise en place d'un comité de surveillance qui, conformément à l'article 72, § 2, de la loi du 12 juin 1991, devrait être composé d'un président, de deux juristes spécialisés en la matière et de deux membres experts spécialisés en informatique, n'est donc nullement démontrée.

De noodzaak voor het oprichten van een toezichtscomité dat, overeenkomstig artikel 72, § 2, van de wet van 12 juni 1991, zou moeten samengesteld zijn uit een voorzitter, twee terzake gespecialiseerde juristen en twee leden deskundigen gespecialiseerd op het vlak van de informatica, is dus geenszins aangetoond.


En tant que juriste, ce que je ne suis pas, il doit quand même savoir que l'article 195 ne dit pas qu'un seul, deux, trois ou un autre nombre d'articles peut être déclaré ouvert à révision.

Als jurist - wat ik niet ben - moet hij toch weten dat artikel 195 niet zegt dat er maar één, twee, drie of een ander aantal artikelen voor herziening vatbaar mogen worden verklaard.




D'autres ont cherché : le présent acte     deux juristes article     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux juristes article ->

Date index: 2022-12-05
w