Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langue vivante supplémentaire

Vertaling van "deux langues supplémentaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

frenulum linguae | voorste-tweederde van tong, ventraal oppervlak


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]


Deux tiers antérieurs de la langue, face supérieure

voorste-tweederde van tong, dorsaal oppervlak




fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un remorqueur-embarqueur possède les compétences suivantes : - Lire et interpréter des cartes routières; - Choisir le matériel le plus approprié à une intervention; - Informer les instances officielles concernées; - Possession du permis de conduire requis; - Etablir des schémas de travail; - Embarquer et remorquer correctement; - Connaissances de la langue véhiculaire (communication et fourniture de rapports simples, également par GSM ou par radio); - Connaissances de deux langues supplémentaires, dont l'anglais (communication technique simple); ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een takelaar-berger onderstaande vaardigheden : - Lezen en interpreteren van wegenkaarten; - Kiezen van het geschiktste materieel voor een interventie; - Informeren van betrokken officiële instanties; - Bezitten van het vereiste rijbewijs; - Opstellen van werkschema's; - Correct takelen en bergen; - Kennis van de voertaal (communiceren en eenvoudig rapporteren, ook met GSM of radio); - Kennis van twee extra talen, waaronder het Engels (eenvoudig technisch communiceren); - Kennis van het lezen en interpreteren van technische informatie.


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un dépanneur possède les compétences suivantes : - Lire et interpréter des cartes routières; - Choisir le matériel le plus approprié à une intervention; - Possession du permis de conduire requis; - Etablir des schémas de travail; - Connaissances de la langue véhiculaire (communication et fourniture de rapports simples, également par GSM ou par radio); - Connaissances de deux langues supplémentaires, dont l'anglais (communication technique simple); - Connaissances au niveau de la lecture et de l'interprétation des informations techniques.

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een pechverhelper onderstaande vaardigheden : - Lezen en interpreteren van wegenkaarten; - Kiezen van het geschiktste materieel voor een interventie; - Bezitten van het vereiste rijbewijs; - Opstellen van werkschema's; - Kennis van de voertaal (communiceren en eenvoudig rapporteren, ook met GSM of radio); - Kennis van twee extra talen, waaronder het Engels (eenvoudig technisch communiceren); - Kennis van het lezen en interpreteren van technische informatie.


la personne qui sollicite l’admission d’une valeur mobilière à la négociation sur un marché réglementé en vertu de la dérogation prévue au présent point j) met à la disposition du public un document dont le contenu est conforme à l’article 7, sauf en ce qui concerne la longueur maximale fixée à l’article 7, paragraphe 3, qui est étendue à deux pages de format A4 supplémentaires, dans l’État membre du marché réglementé auprès duquel l’admission à la négociation est sollicitée, conformément aux modalités prévues à l’article 21, paragraphe 2, dans une ...[+++]

de persoon die in het kader van de onder j) bedoelde vrijstelling verzoekt om toelating van een effect tot de handel op een gereglementeerde markt, stelt in de lidstaat van de gereglementeerde markt waar de toelating tot de handel wordt gevraagd, overeenkomstig artikel 21, lid 2, een document ter beschikking van het publiek waarvan de inhoud in overeenstemming is met artikel 7, met dien verstande dat de in artikel 7, lid 3, bedoelde maximumlengte met twee extra bladzijden van A4-formaat wordt verlengd, en dat is opgesteld in een taal die wordt aanvaard door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van de gereglementeerde markt waar de toel ...[+++]


Art. 2. En région de langue française, pour l'enseignement fondamental, deux dispositifs supplémentaires d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants sont autorisés, pour l'année scolaire 2015-2016, dans les établissements scolaires suivants : 1. Ecole communale fondamentale, allée des Hêtres 2, à 7140 MORLANWELZ (FASE 1587); 2. Ecole fondamentale communale Arthur Haulot, boulevard des Combattants 134, à 7500 TOURNAI (FASE 1661). Art. 3. En région de langue française, pour l'enseignement secondaire, un dispositif supplé ...[+++]

Art. 2. In het Franse taalgebied, voor het basisonderwijs worden twee bijkomende stelsels voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers toegelaten voor het schooljaar 2015-2016 in de volgende schoolinrichtingen : 1. Ecole communale fondamentale, allée des Hêtres 2, te 7140 MORLANWELZ (FASE 1587); 2. Ecole fondamentale communale Arthur Haulot, boulevard des Combattants 134, te 7500 DOORNIK (FASE 1661); Art. 3. In het Franse taalgebied, voor het secundair onderwijs, wordt een bijkomend stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers toegelaten, voor het schooljaar 2015-2016, aan het Athénée Royal Jules Bara, rue Duq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dispositions consacrent la création de deux chambres supplémentaires, une chambre de langue néerlandaise et une chambre de langue française qui devront connaître des affaires qui relèvent du contentieux relatif aux étrangers.

Deze bepalingen voorzien in de oprichting van twee bijkomende kamers, één Nederlandstalige en één Franstalige, die kennis moeten nemen van de zaken die betrekking hebben op vreemdelingengeschillen.


Ces dispositions consacrent la création de deux chambres supplémentaires, une chambre de langue néerlandaise et une chambre de langue française qui devront connaître des affaires qui relèvent du contentieux relatif aux étrangers.

Deze bepalingen voorzien in de oprichting van twee bijkomende kamers, één Nederlandstalige en één Franstalige, die kennis moeten nemen van de zaken die betrekking hebben op vreemdelingengeschillen.


Ce support administratif passe par la conception de notes et de procès-verbaux dans les deux principales langues nationales mais aussi par l’organisation d’un nombre très important de réunions nécessitant souvent le recours à des tâches d’interprétariat. Etant donné que l’INAMI ne dispose pas d’interprètes dans son plan de personnel, que le recours à des interprètes est extrêmement coûteux et compte tenu du caractère très spécialisé des matières traitées au sein des organes de l’Institut, les tâches d’interprétariat sont confiées aux traducteurs de l’Institut, lesquels reçoivent à cette fin une i ...[+++]

Aangezien het Riziv in zijn personeelsplan niet over tolken beschikt, het inhuren van tolken ontzettend duur is en rekening houdende met de zeer specifieke aard van de materies die in de organen van het Instituut worden behandeld, wordt het tolkwerk toevertrouwd aan vertalers van het Instituut die hiervoor een vergoeding krijgen van 15 euro voor vergaderingen die niet langer dan twee uren duren en 7,5 euro voor elk bijkomend uur (bedragen aan de spilindex 138,01), en dit, overeenkomstig het koninklijk besluitvan 3 mei 2006 tot toekenn ...[+++]


Le titre du document visé à la rubrique 1 peut également être répété au bas de la carte dans deux langues supplémentaires.

De titel van het document bedoeld in punt 1 mag ook in nog eens twee talen worden herhaald langs de onderzijde van de kaart.


Le titre du document visé à la rubrique 1 peut également être répété au bas de la carte dans deux langues supplémentaires.

De titel van het document bedoeld in punt 1 mag ook in nog eens twee talen worden herhaald langs de onderzijde van de kaart.


5° huit cents chèques-formation pour celle qui compte de deux cent un à deux cent cinquante travailleurs inscrits à l'O.N.S.S. Le nombre de chèques peut être augmenté à mille pour autant que les chèques supplémentaires soient exclusivement utilisables pour des formations en langues».

5° achthonderd opleidingscheques voor de onderneming met tweehonderd één tot en met tweehonderd vijftig werknemers ingeschreven bij de R.S.Z. Het aantal cheques kan vermeerderd worden tot duizend cheques voorzover de aanvullende cheques uitsluitend gebruikt worden voor het vreemde-talenonderwijs».




Anderen hebben gezocht naar : langue vivante supplémentaire     deux langues supplémentaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux langues supplémentaires ->

Date index: 2023-07-13
w