Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit entre deux lois
LPI
Loi organisant un service de police intégré
Loi sur la police intégrée

Vertaling van "deux lois distinctes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Loi organisant un service de police intégré | Loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Loi sur la police intégrée | Loi sur la structure policière intégrée à deux niveaux | LPI [Abbr.]

Wet op de geïntegreerde politie | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | Wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | WGP [Abbr.]


conflit entre deux lois

tegenstrijdigheit tussen twee wetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réforme de la pension de survie concerne aussi bien les indépendants que les fonctionnaires, mais fait l'objet de projets de loi distincts en ce qui concerne ces deux catégories.

De hervorming van het overlevingspensioen heeft betrekking op zowel zelfstandigen als ambtenaren, maar voor beide categorieën zijn terzake afzonderlijke wetsontwerpen uitgewerkt.


Considérant qu'il n'y a pas d'incompatibilité de principe entre le régime préventif découlant de l'adoption de l'arrêté de désignation et la police des chemins de fer, ce qui exclut toute irrégularité liée au prétendu non-respect de ladite police des chemins de fer; qu'il s'agit de deux polices administratives distinctes dont les effets se cumulent; que, quand bien même une contradiction pourrait être relevée, ce qui n'a pas été le cas dans le cadre des enquêtes publiques, l'arrêté de désignation, du moins ...[+++]

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar geen specifieke instandhoudingsdoelstellingen of preventieve maatregelen of specifieke verbodsbepalingen in ...[+++]


Considérant qu'il n'y a pas d'incompatibilité de principe entre le régime préventif découlant de l'adoption de l'arrêté de désignation et la police des chemins de fer, ce qui exclut toute irrégularité liée au prétendu non-respect de ladite police des chemins de fer; qu'il s'agit de deux polices administratives distinctes dont les effets se cumulent; que, quand bien même une contradiction pourrait être relevée, ce qui n'a pas été le cas dans le cadre des enquêtes publiques, l'arrêté de désignation, du moins ...[+++]

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar geen specifieke instandhoudingsdoelstellingen of preventieve maatregelen of specifieke verbodsbepalingen in ...[+++]


2. Au fil des années, il s'est avéré que le système fonctionnant avec deux conventions distinctes et deux lois distinctes exécutées par deux organismes juridiquement distincts présente un certain nombre d'inconvénients.

2. Na verloop van jaren is gebleken dat aan een stelsel van twee afzonderlijke verdragen met twee aparte wetten die door twee juridisch gescheiden instanties worden uitgevoerd, een aantal bezwaren kleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il n'y a pas d'incompatibilité de principe entre le régime préventif découlant de l'adoption de l'arrêté de désignation et la police des chemins de fer, ce qui exclut toute irrégularité liée au prétendu non-respect de ladite police des chemins de fer ; qu'il s'agit de deux polices administratives distinctes dont les effets se cumulent ; que, quand bien même une contradiction pourrait être relevée, ce qui n'a pas été le cas dans le cadre des enquêtes publiques, l'arrêté de désignation, du moins ...[+++]

Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar geen specifieke instandhoudingsdoelstellingen of preventieve maatregelen of specifieke verbodsbepalingen in ...[+++]


Il convient, pour des raisons de légistique, de faire de la loi en projet deux lois distinctes, l'une approuvant la Convention internationale contre la prise d'otages et qui reproduirait l'article 1 du texte en projet et l'autre qui porterait les deux articles remplaçant les articles 12 et 12bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale.

Om redenen van wetgevingstechniek dienen van de ontworpen wet twee aparte wetten te worden gemaakt, de ene tot goedkeuring van het Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars, waarin artikel 1 van de ontworpen tekst zou worden overgenomen, en de andere die zou bestaan uit de twee artikelen tot vervanging van de artikelen 12 en 12bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering.


Il convient, pour des raisons de légistique, de faire de la loi en projet deux lois distinctes, l'une approuvant la Convention internationale contre la prise d'otages et qui reproduirait l'article 1 du texte en projet et l'autre qui porterait les deux articles remplaçant les articles 12 et 12bis de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale.

Om redenen van wetgevingstechniek dienen van de ontworpen wet twee aparte wetten te worden gemaakt, de ene tot goedkeuring van het Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars, waarin artikel 1 van de ontworpen tekst zou worden overgenomen, en de andere die zou bestaan uit de twee artikelen tot vervanging van de artikelen 12 en 12bis van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering.


Si l'on opte malgré tout pour l'adoption d'une législation spécifique, il paraît souhaitable de prévoir deux lois distinctes, à savoir une loi relative au diagnostic prénatal et une loi relative au diagnostic préimplantatoire.

Indien toch wordt geopteerd voor een specifieke wetgeving, lijkt het wenselijk om een onderscheid te maken tussen enerzijds een wet inzake prenatale diagnostiek en anderzijds een wet betreffende de pre-implantatiediagnostiek.


Les modifications proposées dans le présent projet ont ainsi pour conséquence d'augmenter la superficie des zones d'aide situées en Région flamande de seulement 0,1 km, ce qui fait que la superficie totale de ces zones d'aide atteint désormais 234,7 km. La superficie (259 km) mentionnée dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 28 avril 2015 portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé à l'article 275, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992, est la somme des deux zones d'aide distin ...[+++]

Zo hebben de in dit ontwerp voorgestelde wijzigingen tot gevolg dat de oppervlakte van de in het Vlaamse Gewest gelegen steunzones slechts stijgt met 0,1 km², waardoor de totale oppervlakte van deze steunzones voortaan 234,7 km² bedragen. De in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 275, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier vermelde oppervlakte (259 km²) is de som ...[+++]


De telles mesures de privation de liberté peuvent en effet être prises dans le cadre de deux lois distinctes : d'une part, la loi relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental et ayant commis des faits pénalement répréhensibles - je veux parler de la loi de 2007 qui n'est pas encore complètement d'application - et, d'autre part, la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux.

Dergelijke maatregelen van vrijheidsberoving zijn mogelijk in het kader van twee verschillende wetten: de wet van 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, die nog niet helemaal van toepassing is, en de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur la police intégrée     conflit entre deux lois     deux lois distinctes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux lois distinctes ->

Date index: 2021-08-12
w