13. considère que la poursuite de ces objectifs exige une coor
dination à tous les niveaux des politiques économiques, sociales et environnementales, faisant des politiques sociales un facteur important de développement durable et de cohésion sociale et mettant fin dans toutes les institutions, y compris au Parlement européen, à toute s
éparation entre ces deux domaines d'intervention et propose par conséquent que, conjointement à l'examen du rapport que, comme le demande le Parlement européen, la Commission présente tous les semestres
...[+++]afin d'analyser les progrès réalisés en ce qui concerne les objectifs de Lisbonne, soit organisée une réunion conjointe des commissions compétentes pour les questions économiques et monétaires et l'emploi et les affaires sociales pour analyser la situation et proposer des mesures concrètes à mettre en œuvre à court terme pour atteindre les objectifs fixés par les deux rapports; 13. is van menin
g dat het halen van deze doelstellingen coördina
tie vereist op alle niveaus van het economische, sociale en milieubeleid, waarbij het sociale beleid moet worden beschouwd als een belangrijke factor van duurzame ontwikkeling en sociale cohesie en waarbij op alle niveaus, ook in het Europees Parlement, de scheiding tussen deze twee actieterreinen moet worden opgeheven, en stelt bijgevolg voor om samen met de behandeling van het halfjaarlijks rapport dat op verzoek van het Europees Parlement door de Commissie om de zes ma
...[+++]anden wordt uitgebracht en waarin de vooruitgang van de doelstellingen van Lissabon wordt geanalyseerd, in een bepaalde periode van het jaar een gezamenlijke vergadering te houden van de Economische en Monetaire Commissie en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, om de stand van zaken te analyseren en concrete maatregelen voor te stellen op korte termijn, teneinde de doelstellingen op het bevoegdheidsterrein van de beide commissies te verwezenlijken;