Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux parents inscrits » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. L'objectif poursuivi par la proposition de prendre en considération, pour l'application des législations et des réglementations liant l'application de diverses règles à la domiciliation des enfants, les nombreuses situations de fait — privilégiées au demeurant par l'article 374, § 2, du Code civil — dans lesquelles les enfants concernés partagent leur vie de manière égalitaire entre le domicile de chacun de leurs deux parents, ne nécessite pas d'attribuer deux domiciles à ces enfants, ainsi que le prévoit la proposition en prévoyant que « l'officier de l'état civil du domicile des deux pa ...[+++]

3. De door het voorstel nagestreefde doelstelling om voor de toepassing van de wet- en regelgevingen die de toepassing van diverse regels koppelen aan de domiciliëring van de kinderen, de talrijke feitelijke situaties in acht te nemen die overigens in artikel 374, § 2, van het Burgerlijk Wetboek op de voorgrond worden gesteld, situaties waarin de betrokken kinderen hun leven op gelijke wijze verdelen tussen de woonplaatsen van elk van hun beide ouders, vereist niet dat aan deze kinderen twee woonplaatsen worden toegewezen, waarin het wetsvoorstel nochtans voorziet door te bepalen dat « de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonpla ...[+++]


2) Durant ces neuf dernières années, combien d'enfants belges ont-ils reçu un acte de naissance indien où les deux parents inscrits étaient belges ?Combien d 'enfants ont-ils été dans ce cas aux États-Unis, en Russie, en Ukraine ?

2) Hoeveel Belgische kinderen hebben in de afgelopen negen jaar na hun geboorte een Indiaanse geboorteakte gekregen, waarbij de ouders ingeschreven op de (Indiaanse) geboorteakte Belg waren? Hoe vaak was dit het geval voor respectievelijk de Verenigde Staten van Amerika, Rusland en Oekraïne?


Il doit dès lors en être de même lorsqu'il est constaté qu'un enfant dont les parents ne vivent plus ensemble vit la plupart du temps chez l'un des deux parents: l'enfant sera inscrit à l'adresse de ce parent et ce, même s'il existe une décision judiciaire ou un accord entre les parents prescrivant l'inscription de l'enfant à une autre adresse.

Dit geldt derhalve ook wanneer vastgesteld wordt dat een kind van wie de ouders apart leven, de meeste tijd bij één van de twee ouders leeft: het kind zal ingeschreven worden op het adres van die ouder, ook al bestaat er een gerechtelijke beslissing of een overeenkomst tussen de ouders die de inschrijving van het kind op een ander adres voorschrijft.


Ainsi, en toutes hypothèses, un mineur non émancipé sera inscrit au lieu où il réside effectivement, que ce soit chez ses deux parents ou chez l'un d'eux uniquement, dans une institution ou même chez des tiers: seule la situation de fait doit être prise en considération.

Zo zal een niet-ontvoogde minderjarige alleszins ingeschreven worden op de plaats waar hij effectief verblijft: ofwel bij zijn twee ouders ofwel enkel bij één van de twee, in een instelling of zelfs bij derden: er moet enkel rekening gehouden worden met de feitelijke situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par "personnes inoccupées", on entend : 1. les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; 2. les chômeurs indemnisés; 3. les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de la mise à l'emploi; 4. les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, réintègrent le marché du travail; 5. les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les personnes ayant droit à une aide soc ...[+++]

Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : 1. langdurige werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; 2. uitkeringsgerechtigde werklozen; 3. werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; 4. herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens 1 jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; 5. personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, personen die gerech ...[+++]


Par " personnes inoccupées" , on entend : a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée; b) les chômeurs indemnisés; c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de promotion de la mise à l'emploi; d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, réintègrent le marché du travail; e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et les personnes ayant droit à une ai ...[+++]

Onder " niet-werkenden" wordt verstaan : a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en ...[+++]


« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.

« Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.


Si les deux parents séparés conviennent que l'un d'entre eux prend tous les frais relatifs aux enfants à sa charge, ces enfants doivent aussi pouvoir être considérés comme étant fiscalement à charge de ce parent, même s'ils sont inscrits à l'adresse de l'autre parent (Bruxelles, 16 mars 2000, FJF, 2000/194).

Indien beide gescheiden ouders overeenkomen dat één van hen alle kosten draagt in verband met de kinderen dan moeten die kinderen ook fiscaal ten laste van die ouder kunnen zijn, ook al zijn ze ingeschreven op het adres van de andere ouder (Brussel, 16 maart 2000, FJF, 2000/194).


« Si l'hébergement égalitaire est prononcé par jugement ou par arrêt coulé en force de chose jugée, ou si l'accord à cet effet entre les parents est homologué, le greffe envoie le jugement ou l'arrêt dans le mois à l'officier de l'état civil du domicile des deux parents, qui inscrit les enfants à l'adresse de chacun des parents.

« Indien de gelijkmatig verdeelde huisvesting bij vonnis of arrest dat in kracht van gewijsde is gegaan, is uitgesproken of het akkoord daartoe tussen de ouders homologeert, zendt de griffie binnen de maand het vonnis of arrest aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woonplaats van de beide ouders, die de kinderen inschrijft op het adres van elk van de ouders.


Cela implique, en particulier, de donner une expression concrète à son droit fondamental de conserver des relations personnelles avec ses deux parents, inscrit à l'article 24 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Dit betekent inzonderheid dat concreet uitvoering moet worden gegeven aan het fundamentele recht van het kind om contacten met zijn of haar beide ouders te onderhouden, neergelegd in artikel 24 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : deux parents inscrits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parents inscrits ->

Date index: 2024-11-10
w