Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux partenaires seront effectivement » (Français → Néerlandais) :

1. Les logements que vous mentionnez seront effectivement affectés à l’accueil de demandeurs d’asile dans le cadre d’une convention d’accueil entre l'Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (FEDASIL) et l’un de ses partenaires à l’accueil (Vluchtelingenwerk Vlaanderen).

1. De woningen die u vermeldt zullen inderdaad gebruikt worden voor de opvang van asielzoekers in het kader van een opvangconventie tussen het Federaal Agentschap voor opvang van asielzoekers (FEDASIL) en een van de opvangpartners (Vluchtelingenwerk Vlaanderen).


1. La reprise demandée des négociations bilatérales ne pourra intervenir efficacement que dès l'instant où les deux réformes seront effectivement entrées en vigueur.

1. De gevraagde heropstarting van de bilaterale onderhandelingen kan pas efficiënt gebeuren zodra de beide hervormingen ook effectief in voege treden.


1. La reprise demandée des négociations bilatérales ne pourra intervenir efficacement que dès l'instant où les deux réformes seront effectivement entrées en vigueur.

1. De gevraagde heropstarting van de bilaterale onderhandelingen kan pas efficiënt gebeuren zodra de beide hervormingen ook effectief in voege treden.


J’ai bon espoir qu’après les élections parlementaires à venir en Turquie, les deux partenaires seront effectivement prêts à agir exactement dans ce sens.

I am confident that after the forthcoming parliamentary elections in Turkey both sides will indeed be ready to do exactly that.


1. La publication des décisions du Comité exécutif constitue effectivement un problème à l'heure actuelle en l'absence de consensus des partenaires Schengen, mais ce problème sera prochainement réglé dans la mesure où dès l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, qui prévoit l'insertion de l'acquis Schengen dans le cadre de l'Union européenne, les décisions des États Schengen seront publiées suivant les règles du Conseil de l'Unio ...[+++]

1. De bekendmaking van de beslissingen van het Uitvoerend Comité vormt bij gebrek aan consensus van de Schengenpartners op dit ogenblik inderdaad een probleem, maar dit zal in de toekomst opgelost worden, aangezien bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, dat voorziet in de opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie beslissingen van de Schengenstaten zullen gepubliceerd worden volgens de regels van de Raad van de Europese Unie.


20. salue les conclusions de la Conférence internationale des donateurs «Ensemble pour le renouveau du Mali», qui s'est tenue le 15 mai 2013; souligne que les donateurs se sont engagés à donner 3,25 milliards d'euros au Mali au cours des deux prochaines années, l'Union jouant un rôle de premier plan dans cette initiative en promettant 520 millions d'euros; prend note avec satisfaction du plan pour la relance durable du Mali (PRED) adopté par le gouvernement malien; se félicite de l'attention particulière accordée à la garantie de l ...[+++]

20. is ingenomen met de conclusies van de internationale donorconferentie „Samen voor een nieuw Mali”, die op 15 mei 2013 werd gehouden; wijst op het feit dat de donoren zich ertoe hebben verplicht om in de komende twee jaar 3,25 miljard EUR aan Mali te doneren, waarbij de EU het voortouw heeft genomen door 520 miljoen EUR toe te zeggen; prijst het plan voor een duurzaam herstel van Mali van de Malinese regering; is ingenomen met de specifieke inspanningen met betrekking tot transparantie van de overheidsfinanciën en het financiële beheer van de winningsindustrieën; steunt de goedkeuring door de Malinese regering van de ontwerpwet te ...[+++]


Avec la refonte de l'IPI, plus de deux tiers des pays partenaires seront des pays en développement. Aussi deux autres bases juridiques ont-elles été ajoutées: la coopération au développement (articles 208 et 209) et la politique commerciale (articles 206 et 207).

Daar de omvorming van het ICI tot gevolg heeft dat meer dan twee derde van de partnerlanden ontwikkelingslanden zullen zijn, kwamen er twee andere rechtsgrondslagen bij: ontwikkelingssamenwerking (artikel 208/9) en handelspolitiek (artikel 206/7).


Nous prévoyons donc que, lors du prochain sommet, les deux partenaires seront conscients de leur responsabilité mondiale et proposeront des mesures concrètes et des solutions concrètes, du moins pour certains de ces défis et problèmes.

Wij verwachten dan ook dat beide partners tijdens de komende top in het volle bewustzijn van hun wereldwijde verantwoordelijkheid met concrete stappen en concrete oplossingen komen voor op zijn minst een aantal van de genoemde uitdagingen en problemen.


Bien qu'il soit prévu pour marquer la poursuite de la libéralisation des importations et du respect des accords déjà conclus avec ses principaux partenaires commerciaux, seul un très petit nombre de produits inclus dans la première phase de l'accord UE-Inde seront effectivement libéralisés cette année (1998).

De regering wilde daarmee een signaal wilde geven dat de liberalisering van de invoer zou worden voortgezet en dat zij zich zou houden aan de reeds met haar belangrijkste handelspartners gesloten overeenkomsten, maar in feite kwam het erop neer dat dit jaar (1998) de handel in slechts een klein aantal van de in de eerste fase van de overeenkomst EU-India inbegrepen producten daadwerkelijk zal worden geliberaliseerd.


Deux brigades seront formées par l'Angola et deux brigades seront probablement formées - les négociations sont en cours - par la Belgique et par la France, éventuellement avec d'autres partenaires européens.

Twee brigades zullen door Angola worden opgeleid en twee zullen waarschijnlijk door België en Frankrijk worden opgeleid, eventueel in samenwerking met andere Europese partners.


w