Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux parties puissent relever " (Frans → Nederlands) :

Ce plan vise à renforcer la coopération entre l'UE et la Chine pour que les deux parties puissent relever plus efficacement des défis communs et mondiaux, notamment en ce qui concerne la sécurité alimentaire, l'exploitation durable des ressources naturelles, les changements climatiques, la sécurité sanitaire des aliments, le développement rural et l'agriculture biologique.

Doel van het plan is de samenwerking tussen de EU en China te intensiveren teneinde gemeen­schappelijke en mondiale problemen, in het bijzonder op het gebied van voedselzekerheid, duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen, klimaatverandering, voedselveiligheid, plattelands­ontwikkeling en biologische landbouw, doeltreffender aan te pakken.


Comme il vient de l'expliquer, l'ensemble du projet a été scindé en deux parties : une partie qui relève de l'article 77 de la Constitution et une partie (relative à la restructuration) qui relève de l'article 78 de la Constitution.

Zoals hij heeft uitgelegd werd het ontwerp in twee delen gesplitst : een deel dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet en een ander deel (over de herstructurering) dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.


Comme il vient de l'expliquer, l'ensemble du projet a été scindé en deux parties : une partie qui relève de l'article 77 de la Constitution et une partie (relative à la restructuration) qui relève de l'article 78 de la Constitution.

Zoals hij heeft uitgelegd werd het ontwerp in twee delen gesplitst : een deel dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet en een ander deel (over de herstructurering) dat een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.


Le but est de favoriser un dialogue constructif, afin que les deux parties puissent mieux se cerner et mieux connaître les réalités du terrain, de manière à instaurer une meilleure compréhension mutuelle concernant la politique policière dans la zone et dans la commune concernée.

Doelstelling is een constructieve dialoog waarbij de twee partijen elkaar kunnen aanvoelen en weten wat er leeft, zodat een beter wederzijds begrip tot stand komt betreffende het politionele beleid in de zone en de betrokken gemeente.


Le but est de favoriser un dialogue constructif, afin que les deux parties puissent mieux se cerner et mieux connaître les réalités du terrain, de manière à instaurer une meilleure compréhension mutuelle concernant la politique policière dans la zone et dans la commune concernée.

Doelstelling is een constructieve dialoog waarbij de twee partijen elkaar kunnen aanvoelen en weten wat er leeft, zodat een beter wederzijds begrip tot stand komt betreffende het politionele beleid in de zone en de betrokken gemeente.


L'examen de ces possibilités fait partie des négociations commerciales entre les deux parties et relève de l'appréciation du prêteur.

Het nagaan van deze mogelijkheden behoort tot de commerciële onderhandelingen tussen beide partijen en tot de appreciatie van de kredietgever.


Le Conseil s'est félicité du lancement de discussions entre le Pakistan et l'Inde et de l'adoption d'un calendrier pour le dialogue global afin que les deux parties puissent parvenir à un règlement pacifique d'une série de questions, y compris le Cachemire.

De Raad toonde zich verheugd over de aanvang van de besprekingen tussen Pakistan en India en het akkoord over een tijdschema voor de brede dialoog, zodat partijen tot een vreedzame regeling kunnen komen van een aantal kwesties, met inbegrip van Kasjmir.


4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatu ...[+++]


Les deux parties se sont montrées favorables à l'introduction d'accords régionaux de libre- échange pour autant que ceux-ci soient compatibles avec les règles multilatérales établies communément par l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et l'organisation mondiale du commerce (OMC); les deux parties ont exprimé le souhait que de tels accords puissent contribuer à relancer l'économie mondiale.

Beide partijen zijn voorstanders van regionale vrijhandelsovereenkomsten, voor zover deze in overeenstemming zijn met de multilaterale regels in het kader van de GATT/WTO en spraken de hoop uit dat dergelijke regelingen zouden bijdragen tot de stimulering van de wereldeconomie.


Lors du débat qui a suivi, les deux parties ont relevé tout d'abord que les votes du PE concernant la rubrique 1 - agriculture - et les fonds structurels respectaient les résultats de la concertation du 25 juillet, à savoir notamment la réduction de 1000 Mécus de crédits agricoles par rapport à l'avant-projet de budget de la Commission et la réduction de 1000 Mécus opérée par le Conseil en première lecture sur les crédits de paiement des fonds structure ...[+++]

Tijdens het aansluitende debat hebben beide partijen in de eerste plaats opgemerkt dat de door het Parlement aangenomen amendementen en wijzigingsvoorstellen betreffende rubriek 1 - landbouw - en de structuurfondsen de resultaten van het overleg van 25 juli eerbiedigen, met name de verlaging van de landbouwkredieten met 1.000 miljoen ecu ten opzichte van het voorontwerp van begroting van de Commissie, en de verlaging met 1.000 miljoen ecu die de Raad in eerste lezing heeft aangebracht in de betalingskredieten voor de structuurfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux parties puissent relever ->

Date index: 2024-02-29
w