Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux pays puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des itinéraires touristiques intéressant deux pays ou plus

toeristenroutes die twee of meer landen omvatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a choisi de faire usage de deux porte-paroles, un néerlandophone et un francophone, travaillant ensemble pour que les medias des deux côtés du pays puissent parler à une personne habilitée qui ne soit pas entravée par l'obstacle d'une langue qu'elle ne maîtriserait pas totalement.

Het federaal parket heeft ervoor gekozen een beroep te doen op twee woordvoerders, een Nederlandstalige en een Franstalige, die samenwerken zodat de media van beide kanten van de taalgrens kunnen praten met een gemachtigd persoon die niet wordt gehinderd door een taal die hij/zij niet helemaal beheerst.


Avant que les fonds de l’UE ne puissent être transférés, plusieurs conditions sont requises : (1) un accord cadre; (2) une décision de la Commission afin qu’ils soient inscrits au budget et; (3) une convention (ou un protocole) de financement bilatéral(e) annuel(le) déterminant le montant de l'engagement financier de la Communauté pour la mesure concernée en faveur du pays bénéficiaire, c'est-à-dire stipulant les droits et les obligations des deux parties ...[+++]

EU-middelen kunnen pas worden overgemaakt, nadat 1) een raamovereenkomst is ondertekend, 2) de Commissie een besluit inzake vastlegging in de begroting heeft genomen, en 3) een jaarlijkse bilaterale financieringsovereenkomst of een overeenkomstig memorandum is ondertekend waarin de financiële verplichting van de Gemeenschap voor de betrokken maatregel ten behoeve van het ontvangende land is bepaald, dat wil zeggen waarin de rechten en plichten van beide partijen zijn vastgesteld.


Ils sont désignés par les pays participants. La Commission demande toutefois que, par souci d'objectivité, ils ne puissent participer plus de deux fois à la procédure de sélection.

Zij worden voorgedragen door de deelnemende landen; de Commissie vraagt de deelnemende landen dezelfde deskundige niet meer dan tweemaal te sturen omwille van de objectiviteit.


Le rapprochement des dispositions de droit positif en matière de criminalité de hautes technologiesassurera un niveau de protection minimum aux victimes de la criminalité informatique (par exemple, aux victimes de la pornographie enfantine), aidera à satisfaire à l'exigence selon laquelle une activité doit d'abord constituer une infraction dans les deux pays considérés pour que ces derniers puissent s'entraider sur le plan judiciaire dans le cadre d'une enquête pénale (exigence de la double incrimination) et clari ...[+++]

Door de onderlinge afstemming van het materiële recht op het gebied van hightechcriminaliteit kan een minimumbeschermingsniveau voor slachtoffers van cybercriminaliteit worden gewaarborgd (bijvoorbeeld voor slachtoffers van kinderpornografie), kan gemakkelijker worden voldaan aan de volwaarde dat een handeling strafbaar moet zijn in beide landen voordat er wederzijdse rechtshulp kan worden verleend in een strafrechtelijk onderzoek (dubbele strafbaarheidsvoorwaarde), en krijgt het bedrijfsleven meer duidelijkheid (bijvoorbeeld over wat onder illegale inhoud wordt verstaan).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant que les fonds de l’UE ne puissent être transférés, plusieurs conditions sont requises : 1) une décision de la Commission afin qu’ils soient inscrits au budget, 2) un accord-cadre et 3) une convention ou un protocole annuel bilatéral de financement déterminant le montant de l’engagement financier de la Communauté en faveur du pays bénéficiaire pour la mesure considérée, c’est-à-dire stipulant les droits et les obligations des deux parties.

EU-middelen kunnen pas worden overgemaakt, nadat (1) de Commissie een besluit inzake vastlegging in de begroting heeft genomen, (2) een raamovereenkomst is ondertekend, en (3) een jaarlijkse bilaterale financieringsovereenkomst of een overeenkomstig memorandum is ondertekend waarin de financiële verplichting van de Gemeenschap voor de betrokken maatregel ten behoeve van het ontvangende land is bepaald, dat wil zeggen waarin de rechten en plichten van beide partijen zijn vastgesteld.


La Commission propose également une approche en deux temps à l'intention des agents des services répressifs chargés de prévenir les infractions graves ou les actes terroristes, d'enquêter en la matière, de les détecter ou d'en poursuivre les auteurs, afin qu'ils puissent avoir accès aux informations dont ils ont besoin au sujet de ressortissants de pays tiers dans les systèmes à finalité non répressive.

De Commissie stelt ook een aanpak in twee stappen voor om rechtshandhavingsfunctionarissen die zware criminaliteit of terrorisme moeten voorkomen, onderzoeken, opsporen of vervolgen, toegang te verlenen tot de informatie die zij nodig hebben over onderdanen van derde landen in systemen die niet op rechtshandhaving zijn gericht.


La Commission propose qu’en plus des deux États membres qui participent chaque année au programme les pays candidats ou candidats potentiels à l’adhésion puissent, eux aussi, présenter leur candidature tous les trois ans.

Het voorstel stelt dat naast de twee lidstaten die elk jaar de titel delen, ook kandidaat-lidstaten of potentiële kandidaat-lidstaten om de drie jaar een Culturele Hoofdstad van Europa mogen voordragen.


À cet effet, il est fondamental que les deux pays fassent en sorte que leurs capacités administratives et judiciaires puissent atteindre le niveau requis.

Daartoe is het essentieel dat beide landen hun administratieve en justitiële vermogens op het vereiste peil brengen.


Elle craint que les pratiques de ces deux États membres ne puissent porter atteinte au droit de tous les citoyens de l'Union d'acheter des biens dans d'autres États membres, droits d'accises acquittés, et de les rapporter dans leur pays, pour leur usage personnel, sans aucune formalité et sans devoir payer des taxes une seconde fois.

De Commissie vreest dat de praktijken van deze twee lidstaten het recht in gevaar brengt dat alle burgers van de EU hebben om in andere lidstaten goederen te kopen waarover accijnzen zijn betaald, en om deze producten zonder formaliteiten en zonder een tweede maal belasting te hoeven betalen voor eigen gebruik mee naar huis te nemen.


L'UE doit également travailler avec les pays en développement pour assurer que les transports aériens puissent se développer librement entre l'Europe et ces pays d'une manière positive, en accroissant les possibilités pour les deux parties, mais sans transiger sur les normes.

De EU moet tevens samenwerken met de ontwikkelingslanden om te bereiken dat het luchtvervoer tussen Europa en deze landen zich vrijelijk, op een positieve wijze kan ontwikkelen, met een verruiming van de mogelijkheden voor beide partijen, zonder dat de kwaliteit hierbij in het gedrang komt.




D'autres ont cherché : deux pays puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux pays puissent ->

Date index: 2023-05-30
w