Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux peuples pouvez-vous nous indiquer quelles » (Français → Néerlandais) :

2. a) Au nom de l'amitié qui lie nos deux pays, nos deux peuples, pouvez-vous nous indiquer quelles évolutions les dirigeants tunisiens se sont engagés à prendre en matière de droits des minorités sexuelles? b) Le gouvernement tunisien va-t-il trouver le chemin de la raison, du respect et de l'honneur en abrogeant ces articles d'un autre temps, si éloignés de l'image d'une Tunisie avant-garde des pays musulmans en matière de respect et d'égalité des droits humains?

2. a) Kunt u ons, in naam van de vriendschap die ons beider landen en volkeren verbindt, meedelen welke maatregelen de Tunesische leiders willen nemen met betrekking tot de rechten van de seksuele minderheden? b) Zal de Tunesische regering de weg van de rede, het respect en de eer inslaan door de intrekking van die hopeloos achterhaalde wetsartikelen, die mijlenver afstaan van het beeld van een Tunesië dat in de moslimwereld een voortrekkersrol vervult op het stuk van de eerbiediging en de gelijkheid van de mensenrechten?


1. Pouvez-vous nous indiquer quelle est l'évolution de la situation administrative et de séjour de ces 37 personnes dont la presse a abondamment parlé?

1. Hoe evolueerde de administratieve en de verblijfssituatie van die 37 personen, wier situatie uitgebreid aan bod kwam in de media?


Pouvez-vous nous indiquer quelle est la part de ceux qui développent des métastases?

Hoeveel daarvan hebben er metastasen?


3. a) Pouvez-vous nous indiquer quelles sont les initiatives concrètes prises par les représentants belges auprès de la Banque mondiale en vue d'une prise en compte des points que la Belgique a soulignés à propos de la révision des mesures de sauvegarde? b) Quels sont ces points?

3. a) Kan u ons meedelen welke concrete stappen de Belgische vertegenwoordigers bij de Wereldbank nemen, om de Belgische aandachtspunten over de herziening van de Safeguards ingang te doen vinden? b) Welke zijn deze aandachtspunten?


2. Pouvez-vous nous indiquer quelles suites elle compte donner à ces propositions?

2. Zal de spoorwegmaatschappij ingaan op die voorstellen?


– (EN) Monsieur le Président, à la lumière de ce que vous nous dites, pouvez-vous nous indiquer ici, dans cette Assemblée, dans quelle mesure les attitudes vis-à-vis de l’Union européenne ont changé au Portugal?

- (DE) Kunt u ons hier in dit Huis in aanvulling op uw uiteenzettingen vertellen hoe de houding ten opzichte van de Europese Unie in Portugal is veranderd?


La détection de cette " infraction" se ferait à partir de Farmanet. 1. Dans cette perspective, pouvez-vous nous indiquer quelle est l'autorité qui procéderait au constat et quelle est la nature de l'infraction ainsi constatée: administrative ou pénale?

Om dat soort " inbreuken" aan het licht te brengen zou gebruik gemaakt worden van Farmanet. 1. Welke overheid zou in dat verband de inbreuk constateren, en hoe zou de aldus vastgestelde inbreuk gekwalificeerd worden (van administratieve of strafrechtelijke aard)?


Pouvez-vous nous indiquer quelle procédure a été suivie par vos services pour procéder à cette vente publique et pourquoi il a fallu un tel délai?

Kan u meedelen welke procedure uw diensten volgden om over te gaan tot een openbare verkoop en waarom daarmee zolang werd gewacht?


2. a) Pouvez-vous nous indiquer les moyens mis en oeuvre actuellement pour mettre fin au trafic de drogue entre la France et la Belgique? b) Comment jugez-vous la coopération actuelle entre la France et la Belgique en matière de lutte contre le trafic de drogues? c) Au vu des chiffres, pensez-vous proposer un renforcement de la coopération policière, douanière et judiciaire entre nos deux pays?

2. a) Welke middelen worden er momenteel ingezet om een einde te maken aan de drugshandel tussen Frankrijk en België? b) Wat is uw oordeel over de huidige samenwerking tussen Frankrijk en België inzake drugshandelbestrijding? c) Zal u, gelet op de cijfers, voorstellen de politiële, justitiële en douanesamenwerking tussen beide landen te versterken?


1. a) Pouvez-vous nous indiquer où en sont les négociations du cycle de Doha? b) Vont-elles reprendre en 2009 et peut-on imaginer qu'elles soient finalisées dans le courant de cette année? c) Quelle est la position de l'Union européenne à ce sujet?

1. a) Wat is de stand van zaken met betrekking tot de onderhandelingen van de Doharonde? b) Zullen ze in 2009 hervat worden, en zouden ze datzelfde jaar nog kunnen worden afgerond? c) Wat is het standpunt van de Europese Unie ter zake?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux peuples pouvez-vous nous indiquer quelles ->

Date index: 2022-07-07
w