Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux programmes pourraient tirer » (Français → Néerlandais) :

Dans son analyse des programmes nationaux de réforme de Lisbonne de cette année, la Commission présentera des observations initiales sur la manière dont les États membres pourraient tirer profit de principes communs et de parcours de la flexicurité dans l'élaboration de leurs politiques spécifiques.

In haar analyse van de nationale hervormingsprogramma’s van dit jaar zal de Commissie een eerste commentaar geven op de manier waarop de lidstaten de gemeenschappelijke flexizekerheidsbeginselen en –trajecten kunnen benutten om hun eigen specifieke beleid te ontwikkelen.


Des instruments tels que des programmes sectoriels ou une aide budgétaire pourraient les aider à adopter les réformes économiques nécessaires pour être en mesure de tirer parti des possibilités en matière d’échanges commerciaux et d’investissement[23].

Sectorbrede programma's of begrotingssteun kunnen een middel zijn tot uitvoering van de economische hervormingen die nodig zijn om van handels‑ en investeringsmogelijkheden te profiteren[23].


Il est essentiel que les hommes participent et soient associés de manière active aux mesures de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale pour atteindre un équilibre entre ces deux aspects, car les femmes comme les hommes pourraient tirer profit de politiques de l'emploi favorables à la vie de famille ainsi que d'une répartition équitable du travail non rémunéré et des r ...[+++]

Mannen actief gebruik doen maken van en betrekken bij maatregelen die gericht zijn op de combinatie van werk en gezin, is essentieel om werk en privéleven in evenwicht te brengen, aangezien zowel vrouwen als mannen profijt kunnen hebben van gezinsvriendelijke arbeidsmaatregelen en van een gelijke verdeling van onbetaald werk en huishoudelijke taken.


La Communauté européenne comme la Russie ont à leur actif des avancées scientifiques considérables, dont les deux parties pourraient tirer des avantages réciproques.

De Europese Gemeenschap heeft net als Rusland belangrijke wetenschappelijke vooruitgang geboekt die beide partijen tot wederzijds voordeel kan strekken.


Le Conseil européen encourage donc la Commission et les États membres à tirer parti de ces évolutions pour intensifier la coopération consulaire régionale par des programmes dans ce domaine, qui pourraient notamment prévoir la mise en place de centres communs de demande de visas, le cas échéant sur une base volontaire.

De Europese Raad moedigt de Commissie en de lidstaten derhalve aan van deze ontwikkelingen profijt te trekken om de regionale consulaire samenwerking te intensiveren door middel van regionale consulaire samenwerkingsprogramma's die met name de oprichting van gemeenschappelijke visumaanvraagcentra kunnen omvatten, waar nodig op vrijwillige basis.


26. invite le Conseil européen à veiller à ce que le Conseil "Éducation, jeunesse et culture" progresse dans le plan d'action pour les systèmes éducatifs en demeurant fidèle à la stratégie pour l'emploi et, donc, respecte la subsidiarité; suggère que, pour améliorer les politiques de formation scolaire et professionnelle, les pouvoirs publics pourraient tirer les enseignements de l'étude du Programme d'évaluation internationale des étudiants (PISA) selon laquelle les participants au marché du travail doivent avoir accès à l'apprentissage tout a ...[+++]

26. vraagt de Europese Raad ervoor te zorgen dat de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur het actieprogramma voor onderwijsstelsels zodanig voortzet dat sprake is van een goede aansluiting met de werkgelegenheidsstrategie en dat derhalve de subsidiariteit wordt geëerbiedigd; wijst erop dat bij de verbetering van het beleid inzake scholen en beroepsopleiding de regeringen wellicht van de studie van het Programme for International Student Assessment (PISA) kunnen leren dat al degenen op de arbeidsmarkt toegang moeten hebben tot levenslang leren via kaderovereenkomsten over arbeidsvoorwaarden tussen de sociale partners;


25. invite le Conseil européen à veiller à ce que le Conseil "Éducation, jeunesse et culture" progresse dans le plan d'action pour les systèmes éducatifs en demeurant fidèle à la stratégie pour l'emploi et, donc, respecte la subsidiarité; suggère que, pour améliorer les politiques de formation scolaire et professionnelle, les pouvoirs publics pourraient tirer les enseignements de l'étude du Programme d'évaluation internationale des étudiants (PISA) selon laquelle les participants au marché du travail doivent avoir accès à l'apprentissage tout a ...[+++]

25. vraagt de Europese Raad ervoor te zorgen dat de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur het actieprogramma voor onderwijsstelsels zodanig voortzet dat sprake is van een goede aansluiting met de werkgelegenheidsstrategie en dat derhalve de subsidiariteit wordt geëerbiedigd; wijst erop dat bij de verbetering van het beleid inzake scholen en beroepsopleiding de regeringen wellicht van de studie van het Programme for International Student Assessment (PISA) kunnen leren dat al degenen op de arbeidsmarkt toegang moeten hebben tot levenslang leren via kaderovereenkomsten over arbeidsvoorwaarden tussen de sociale partners;


28. invite le Conseil européen à veiller à ce que le conseil "Éducation, jeunesse et culture" progresse dans le plan d'action pour les systèmes éducatifs en demeurant fidèle à la stratégie pour l'emploi et, donc, respecte la subsidiarité; suggère que, pour améliorer les politiques de formation scolaire et professionnelle, les pouvoirs publics pourraient tirer les enseignements de l'étude du Programme d'évaluation internationale des étudiants selon laquelle toutes les personnes qui participent au marché du travail doivent avoir accès à l'enseignement et à ...[+++]

28. vraagt de Europese Raad ervoor te zorgen dat de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur het actieprogramma voor onderwijsstelsels zodanig voortzet dat sprake is van een goede aansluiting met de werkgelegenheidsstrategie en dat derhalve de subsidiariteit wordt geëerbiedigd; wijst erop dat bij de verbetering van het beleid inzake scholen en beroepsopleiding de regeringen wellicht van de studie van het Programme for International Student Assessment (PISA) kunnen leren dat al degenen op de arbeidsmarkt toegang moeten hebben tot levenslang leren via kaderovereenkomsten over arbeidsvoorwaarden tussen de sociale partners;


La première section expose le contexte politique général dans lequel s'inscrit la communication; la deuxième est axée sur le contenu possible des programmes pilotes de protection régionaux; la troisième est consacrée à la sélection de zones géographiques en vue de la mise en œuvre des programmes pilotes et à la manière dont cette approche peut être ancrée dans la politique menée par la Communauté à l'égard des pays et régions concernés; les quatrième et cinquième sections portent sur les régions spécifiques dans lesquelles les deux premiers programme ...[+++]

In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf g ...[+++]


Le programme de mesures mentionné ci-dessus identifie deux utilisations : identifier le récidivisme et en tirer les conséquences quant à l'individualisation de la sanction (section 1.2 du programme), et étendre l'effectivité des sanctions de déchéance de droit à l'ensemble du territoire de l'Union européenne (section 3.4 du programme).

In het bovengenoemde programma van maatregelen worden twee mogelijke doelstellingen genoemd: recidive vaststellen en daaruit conclusie trekken voor de individualisering van de sanctie (punt 1.2 van het programma) en de toepasselijkheid van de straffen inzake vervallenverklaring van rechten geleidelijk uitbreiden tot het gehele grondgebied van de Europese Unie punt 3.4 van het programma).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux programmes pourraient tirer ->

Date index: 2023-07-05
w