Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Période séparant deux échéances

Vertaling van "deux périodes devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période séparant deux échéances

tijdvak gelegen tussen twee vervaldata
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils sont nommés pour une période de cinq ans, renouvelable une fois, par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages, deux tiers des membres devant être présents.

Zij worden benoemd door de Kamer van volksvertegenwoordigers voor een periode van vijf jaar, eenmaal hernieuwbaar, met een meerderheid van twee derden van de stemmen, waarbij twee derden van de leden aanwezig moeten zijn.


PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]

DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst naar de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid e ...[+++]


Art. 2. Dans l'article 7 de la loi du 6 janvier 2014 portant création d'une Commission fédérale de déontologie, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit: "Les membres sont nommés pour une période de cinq ans, renouvelable une fois, par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages, deux tiers des membres devant être présents.

Art. 2. In artikel 7 van de wet van 6 januari 2014 houdende oprichting van een Federale Deontologische Commissie wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De leden worden voor een periode van vijf jaar, die één keer kan worden vernieuwd, benoemd door de Kamer van volksvertegenwoordigers met een meerderheid van twee derden van de stemmen, waarbij twee derden van de leden aanwezig moeten zijn.


Un recours introduit en français avait une chance sur deux d'être accepté, tandis que les recours devant la chambre néerlandophone ont été rejetés presque systématiquement (période d'octobre 2012 à mai 2013).

Een beroep dat in het Frans werd behandeld had een kans van één op twee om aanvaard te worden. Dossiers die voor de Nederlandstalige kamer voorkwamen werden allemaal verworpen (periode oktober 2012 - mei 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) subordonner l'exercice du droit au libre choix de l'activité rémunérée à la condition que le travailleur migrant ait résidé légalement sur son territoire en vue d'y exercer une activité rémunérée pendant la période prescrite par sa législation nationale, cette période ne devant pas excéder deux ans;

a) Make the right freely to choose their remunerated activities subject to the condition that the migrant worker has resided lawfully in its territory for the purpose of remunerated activity for a period of time prescribed in its national legislation that should not exceed two years;


Le déposant ou le titulaire a droit à une prorogation de ce délai, sous réserve des conditions prévues par la législation de cette Partie contractante, pour des périodes d'au moins six mois chacune, la durée totale de la prorogation devant être d'au moins deux ans et demi.

De deposant of de rechthebbende heeft recht op verlenging van die termijn, met inachtneming van de in de wetgeving van die Verdragsluitende Partij gestelde voorwaarden, met perioden van telkens ten minste zes maanden, zulks tot in totaal ten minste tweeënhalf jaar.


Nonobstant le dépôt d'une nouvelle requête ou une comparution volontaire, la cause peut être ramenée devant le juge dans les 15 jours, par simple dépôt au greffe des conclusions d'une des parties, si, à plus de deux reprises au cours d'une période de six mois, les dispositions relatives au contact personnel avec les enfants mineurs des parties ne sont pas respectées.

Onverminderd een nieuw verzoekschrift of een vrijwillige verschijning kan de zaak binnen 15 dagen opnieuw voor de rechter worden gebracht doordat één der partijen haar conclusies ter griffie neerlegt indien binnen een periode van zes maanden meer dan tweemaal de bepalingen betreffende het persoonlijk contact met de minderjarige kinderen van partijen niet worden nageleefd.


Nous nous trouvons devant une période, pendant deux mois, les régions, leurs parlements, leurs exécutifs, vont tourner à vitesse réduite.

Wij staan voor een periode van twee maanden waarin de gewesten, hun parlementen, hun regeringen op halve kracht zullen draaien.


5. Le premier président de la cour d'appel de Mons, enfin, est favorable à une prorogation du fonctionnement des chambres supplémentaires pour une période de deux ans dès lors que le Code judiciaire permet la redistribution de dossiers aux chambres supplémentaires dès qu'il n'a pas été possible de les fixer dans des délais raisonnables devant les chambres ordinaires.

5. De eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen is gewonnen voor een verlenging van de werking van de aanvullende kamers voor een periode van twee jaar aangezien het Gerechtelijk Wetboek toestaat om dossiers onder de aanvullende kamers te verdelen wanneer het niet mogelijk is om binnen een redelijke termijn een zittingsdatum te bepalen voor de gewone kamers.


D’autre part, les périodes de sessions plénières d’octobre 2012 et d’octobre 2013 restantes ont été scindées en deux : ainsi, deux périodes de sessions plénières distinctes, de deux jours chacune, ont été prévues au cours de la semaine des 22-25 octobre 2012, et deux durant la semaine des 21-24 octobre 2013 devant se tenir ainsi à Strasbourg.

Anderzijds zijn de resterende periodes van voltallige zittingen van oktober 2012 en oktober 2013 in tweeën gesplitst: zo waren voor de week van 22‑25 oktober 2012 twee afzonderlijke periodes van voltallige zittingen van elk twee dagen voorzien, en twee voor de week van 21‑24 oktober 2013, die dus te Straatsburg moeten worden gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : période séparant deux échéances     deux périodes devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux périodes devant ->

Date index: 2022-01-31
w