Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux rapporteurs mme oomen-ruijten " (Frans → Nederlands) :

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, explique que les réponses du SPF Justice ont été transmises (les données chiffrées concernées seront annexées au rapport) et qu'il tentera d'apporter des réponses les plus complètes possibles en concertation avec les deux rapporteurs, Mme Targnion et M. Anciaux.

De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, legt uit dat de antwoorden van de FOD Justitie (deze cijfergegevens zullen in de bijlage van het rapport worden opgenomen) werden bezorgd en dat hij zijn antwoorden zo volledig mogelijk zal geven in overleg met de twee rapporteurs, Mevrouw Targnion en de heer Anciaux.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais également commencer par remercier le rapporteur, Mme Oomen-Ruijten, mais aussi M. Lagendijk et M. Swoboda, pour leur très bonne collaboration au cours de la rédaction de cette résolution.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou ook graag beginnen met het bedanken van rapporteur Ria Oomen-Ruijten, maar ook Jos Lagendijk en Hannes Swoboda, voor de zeer goede samenwerking tijdens het opstellen van deze resolutie.


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter le rapporteur, Mme Oomen-Ruijten.

– (NL)Voorzitter, ook van mijn kant de complimenten aan de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten.


S'inspirant de deux notes du service d'Évaluation de la législation, (1) le rapporteur, M. Hugo Vandenberghe, et Mme Vanlerberghe et consorts, ont déposé des amendements aux deux projets, qui avaient pour objectif: de mentionner explicitement dans les deux projets non seulement les mandataires communaux et provinciaux mais aussi le gouverneur et le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que les présidents des centres publics d'action sociale: l'ajout en question a nécessité une adaptation des deu ...[+++]

Geïnspireerd door twee nota's van de dienst Wetsevaluatie (1) , dienden de rapporteur, de heer Hugo Vandenberghe, en mevrouw Vanlerberghe en consoorten, amendementen in op beide ontwerpen met de volgende strekking : het uitdrukkelijk opnemen in beide ontwerpen, niet alleen van de gemeentelijke en provinciale mandatarissen, maar ook van de gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn : deze toevoeging noodzaakte een aanpass ...[+++]


Ce groupe de travail, composé de l'auteur de la proposition, Mme de T' Serclaes, et des deux rapporteurs, M. Delpérée et Mme de Bethune, s'est réuni le 8 novembre 2004 et a soumis sa proposition à un groupe de travail élargi, le 16 novembre 2004.

Deze werkgroep, bestaande uit de indienster van het voorstel, mevrouw de T' Serclaes, en de twee rapporteurs, de heer Delpérée en mevrouw de Bethune, is op 8 november 2004 bijeengekomen en heeft zijn tekstvoorstel op 16 november 2004 aan een verruimde werkgroep voorgelegd.


La commission décide que l'auteur de la proposition de révision de l'article 22bis de la Constitution et les deux rapporteurs prépareront un amendement, en se basant sur les propositions de texte de M. Lemmens et de Mme Meulders-Klein.

De commissie beslist dat de indienster van het voorstel tot herziening van artikel 22bis van de Grondwet en de twee verslaggevers op grond van de tekstvoorstellen van de heer Lemmens en mevrouw Meulders-Klein een amendement zullen voorbereiden.


Je tiens à remercier en particulier le rapporteur, Mme Oomen-Ruijten, pour son travail remarquable sur l’Agenda social, ainsi que Mme Mato Adrover, pour la grande qualité de son travail et pour son approche proactive lors de la préparation de la position du Parlement sur les lignes directrices.

Ik zou met name de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, willen bedanken voor haar uitmuntende werk aan de sociale agenda alsmede mevrouw Mato Adrover voor de hoge kwaliteit van haar werk en voor haar proactieve aanpak voor de voorbereiding van het standpunt van het Parlement inzake de richtsnoeren.


La délégation a chargé le président de la délégation, M. FRIEDRICH, président de la commission compétente au fond, Mme JACKSON, et les deux rapporteurs, Mme OOMEN-RUIJTEN et Mme MYLLER, de rencontrer le Conseil afin d’entamer des négotiations informelles.

De delegatie verstrekte de voorzitter van de delegatie, de heer Friedrich, de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie, mevrouw Jackson, en de twee rapporteurs, mevrouw Oomen-Ruijten en mevrouw Myller, een mandaat voor een ontmoeting met de Raad om informele onderhandelingen te starten.


3. La délégation du Parlement au comité de conciliation a tenu sa réunion constitutive le 3 avril 2001, et il fut décidé de traiter ce dossier conjointement avec la proposition de directive relative aux émissions provenant des grandes installations de combustion (rapporteur: Mme OOMEN-RUIJTEN), compte tenu du lien étroit qui existe entre les deux questions.

3) Op 3 april 2001 had de vergadering plaats van de delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité en er werd besloten dit dossier samen te behandelen met het voorstel voor een richtlijn inzake emissies van grote stookinstallaties (rapporteur: mevrouw Oomen-Ruijten), gezien het nauwe verband tussen deze twee dossiers.


En définitive, la proposition d'avis qui avait été déposée par M. Vandenberghe, Mme Defraigne, M. Collignon et les deux rapporteurs a été adoptée par treize voix contre deux et deux abstentions.

Het voorstel van advies dat werd ingediend door de heer Vandenberghe, mevrouw Defraigne, de heer Collignon en de twee rapporteurs werd uiteindelijk aangenomen met dertien tegen twee stemmen bij twee onthoudingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux rapporteurs mme oomen-ruijten ->

Date index: 2021-04-28
w