Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Traduction de «deux réalités existe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fati ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et un ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut observer que la technique utilisée de créer deux préventions différentes pour pouvoir recouvrir deux réalités existe déjà dans notre Code pénal (par exemple en matière de corruption, où peuvent se confondre des comportements de corruption passive pour une personne qui se laisserait corrompre en adoptant une attitude non réactive à l'égard du corrupteur, et la prévention de concussion qui suppose une attitude plutôt active du fonctionnaire); un autre exemple concerne la gradation entre l'homicide volontaire, le meurtre et l'assassinat.

Het gebruik van twee verschillende strafbaarstellingen om verschillende gedragingen te bestraffen, is een techniek die nu reeds in het Strafwetboek wordt toegepast (bijvoorbeeld inzake omkoping, waar een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen passieve omkoping van een persoon die de voorstellen van de omkoper niet afwijst en de tenlastelegging van knevelarij waarbij de ambtenaar meer actief betrokken is); een ander voorbeeld is het onderscheid dat wordt gemaakt tussen opzettelijk doden, doodslag en moord.


Il faut observer que la technique utilisée de créer deux préventions différentes pour pouvoir recouvrir deux réalités existe déjà dans notre Code pénal (par exemple en matière de corruption, où peuvent se confondre des comportements de corruption passive pour une personne qui se laisserait corrompre en adoptant une attitude non réactive à l'égard du corrupteur, et la prévention de concussion qui suppose une attitude plutôt active du fonctionnaire); un autre exemple concerne la gradation entre l'homicide volontaire, le meurtre et l'assassinat.

Het gebruik van twee verschillende strafbaarstellingen om verschillende gedragingen te bestraffen, is een techniek die nu reeds in het Strafwetboek wordt toegepast (bijvoorbeeld inzake omkoping, waar een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen passieve omkoping van een persoon die de voorstellen van de omkoper niet afwijst en de tenlastelegging van knevelarij waarbij de ambtenaar meer actief betrokken is); een ander voorbeeld is het onderscheid dat wordt gemaakt tussen opzettelijk doden, doodslag en moord.


17 D'ailleurs, bien que l'objectif exprimé au point b , « faire respecter effectivement dans les autres États contractants les droits de garde et de visite existant dans un État contractant », présente un caractère autonome, sa connexion téléologique avec l'objectif « retour de l'enfant » n'en est pas moins évidente. en réalité, on pourrait estimer qu'il ne s'agit que d'un seul objectif considéré à deux moments différents : tandis ...[+++]

17. Trouwens, hoewel de doelstelling bedoeld bij punt b, namelijk « de in een Verdragsluitende Staat bestaande bewarings- en bezoekrechten in de andere Verdragsluitende Staten effectief te doen naleven », een autonoom karakter vertoont, is de teleologische samenhang ervan met de doelstelling « terugkeer van het kind » niet minder evident. In feite zou men kunnen stellen dat het om één enkel beoogd doel gaat, met twee verschillende factoren : terwijl de onmiddellijke terugkeer van het kind beantwoordt aan het verlangen om een toestand te herstellen die door de ontvoerder eenzijdig is gewijzigd met gebruikmaking van geweld, situeert de eff ...[+++]


Dans cette perspective, il apparaît également que la doctrine juridique de la « dette odieuse » est applicable à la réalité même de l'existence de la dette tunisienne dès lors que l'on considère celle-ci comme « une dette contractée par un gouvernement non démocratique, dont la somme empruntée n'a pas bénéficié aux populations locales et dont le prêt a été octroyé par le créancier en connaissance de cause des deux éléments précédents » (point 10 de la résolution du Sénat belge du 29 mars 2007).

In die optiek blijkt tevens dat de rechtsleer inzake « schandelijke schuld » van toepassing is op de realiteit zelf van het bestaan van de Tunesische schuld, aangezien men ervan uitgaat dat het « een schuld is die is aangegaan door een niet-democratische regering, dat het geleende bedrag niet is ten goede gekomen aan de plaatselijke bevolking en dat de lening is toegekend door de schuldeiser terwijl die op de hoogte was van beide vermelde aspecten » (punt 10 van de resolutie van de Belgische Senaat van 29 maart 2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette perspective, il apparaît également que la doctrine juridique de la « dette odieuse » est applicable à la réalité même de l'existence de la dette tunisienne dès lors que l'on considère celle-ci comme « une dette contractée par un gouvernement non démocratique, dont la somme empruntée n'a pas bénéficié aux populations locales et dont le prêt a été octroyé par le créancier en connaissance de cause des deux éléments précédents » (point 10 de la résolution du Sénat belge du 29 mars 2007).

In die optiek blijkt tevens dat de rechtsleer inzake « schandelijke schuld » van toepassing is op de realiteit zelf van het bestaan van de Tunesische schuld, aangezien men ervan uitgaat dat het « een schuld is die is aangegaan door een niet-democratische regering, dat het geleende bedrag niet is ten goede gekomen aan de plaatselijke bevolking en dat de lening is toegekend door de schuldeiser terwijl die op de hoogte was van beide vermelde aspecten » (punt 10 van de resolutie van de Belgische Senaat van 29 maart 2007).


Toutefois, ce producteur n’a pas établi la réalité de l’existence de deux marchés distincts.

De producent is er echter niet in geslaagd te bewijzen dat er inderdaad twee zulke afzonderlijke markten bestaan.


Ils sont totalement partagés et justifiés. En réalité, le rapport vise à consolider les liens déjà forts qui existent entre les deux régions sur le plan politique, historique, culturel et économique et c’est pourquoi l’initiative visant à créer une fondation me semble tout à fait opportune et absolument essentielle.

Het verslag streeft naar consolidatie van de nu al sterke politieke, historische, culturele en economische banden tussen de twee regio’s, en daarom acht ik de oprichting van een stichting een passend initiatief dat goed aansluit bij de huidige situatie.


(3 bis) Étant donné que l'alcool d'origine non agricole ou l'alcool de synthèse représente en réalité 50% de la consommation de l'UE et que, sauf dans le cas des boissons spiritueuses qui sont élaborées exclusivement à base d'alcool d'origine agricole, les autres industries peuvent recourir indifféremment à l'alcool d'origines diverses en fonction des disponibilités de prix et de l'offre, il est évident qu'il existe un important rapport de concurrence entre les deux catégorie ...[+++]

(3 bis) Het aandeel van niet uit landbouwproducten verkregen alcohol of synthetische alcohol in het verbruik van de EU bedraagt momenteel 50% en met uitzondering van alcoholhoudende dranken, die uitsluitend alcohol uit landbouwproducten bevatten, kunnen de overige bedrijfstakken zonder onderscheid, afhankelijk van de prijs en de vraag, gebruik kunnen maken van alcohol van verschillende oorsprong; het is duidelijk dat er tussen de beide soorten alcohol een aanzienlijke mate van concurrentie bestaat; derhalve moet informatie beschikbaar zijn over de markt voor niet uit landbouwproducten vervaardigde ethylalcohol.


F. considérant que cela est dû, entre autres, à ce que les États membres, selon les constatations formulées par la Cour des comptes dans son rapport spécial nº 10/2001 relatif au contrôle financier des Fonds structurels , sont très loin de satisfaire totalement à l'obligation qui leur est faite de communiquer les irrégularités constatées en matière de fonds structurels, ce qui signifie qu'il existe, en réalité, deux types de chiffres non connus: les chiffres non connus des cas qui ne sont pas décelés du tout, et les chiffres connus des cas décelés dans l ...[+++]

F. overwegende dat volgens het Speciaal verslag nr. 10/2001 van de Rekenkamer over de financiële controle van de structuurfondsen het aantal niet-gemelde fraudes en onregelmatigheden nog veel groter is, o.a. omdat de lidstaten maar zeer onvolledig voldoen aan hun meldplicht als het gaat om onregelmatigheden bij de structuurfondsen, zodat er in feite twee grijze zones bestaan: ten eerste de gevallen die in het geheel niet worden ontdekt, en ten tweede de gevallen die in de lidstaten wel worden ontdekt, maar niet aan het Europees Bureau voor fraudebestrijding OLAF worden gemeld,


Il observe que, dans l'enseignement libre, les deux organes, en réalité, se confondent puisqu'il n'existe pas d'administration proprement dite au sein du pouvoir organisateur.

Hij merkt op dat in het vrij onderwijs de beide organen in werkelijkheid samenvallen vermits er geen eigenlijk bestuur bestaat binnen de inrichtende macht.




D'autres ont cherché : syndrome asthénique     deux réalités existe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux réalités existe ->

Date index: 2022-07-12
w