Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux situations quelque peu tendues » (Français → Néerlandais) :

2. Il y a eu deux situations quelque peu tendues d'une part à l'arrivée à la place Stéphanie et d'autre part au Château de Val Duchesse.

2. Er zijn twee situaties geweest waar de sfeer wat gespannen was: enerzijds bij aankomst op het Stefanieplein, anderzijds bij het Kasteel Hertoginnedal.


Outre le fait que le texte du projet devait être quelque peu adapté suite aux remarques formulées par le Conseil d'État, il est entretemps apparu que le texte envisagé ne couvrait pas tel quel toutes les situations pour lesquelles il est souhaitable de voir appliquer un taux réduit de TVA de 12 % afin de favoriser le développement des initiatives privées dans le domaine du logement social.

Naast het feit dat de tekst van het ontwerp enigszins aan de opmerkingen van de Raad van State moest worden aangepast, bleek ondertussen dat de voorgestelde tekst niet alle situaties omvatte waarvoor het wenselijk is om het verlaagd tarief van 12 % toe te passen om het privé-initiatief op gebied van de sociale woningen aan te moedigen.


En ce qui concerne les groupes "paramilitaires", la situation est quelque peu différente.

Wat de zogenaamde "paramilitaire" groepen betreft is de situatie enigszins verschillend.


1. On peut supposer qu'à de nombreux égards, la situation est plus ou moins la même en Belgique, même si elle s'améliore quelque peu grâce aux mesures qui ont été prises ces dernières années.

1. We kunnen veronderstellen dat de situatie in België in vele opzichten gelijkaardig is, maar dat ze enigszins verbetert dankzij genomen maatregelen in de laatste jaren.


Selon une passagère de l'Eurostar la situation est très tendue dans cette gare située en pleine campagne, à quelques kilomètres de la ville de Calais et qui est située non loin de l'entrée du tunnel sous la Manche.

Volgens een Eurostarpassagiere is de situatie in dat station, dat op het platteland ligt op enkele kilometer van de stad Calais, niet ver van de ingang van de Kanaaltunnel, bijzonder gespannen.


Il convient de souligner que c’est une situation quelque peu exceptionnelle et un signe de notre discipline en tant que Parlement européen.

Er dient op te worden gewezen dat dit een redelijk uitzonderlijke situatie is en een teken van onze discipline als Europees Parlement.


À première vue, le traité ne clarifie pas complètement la situation quelque peu confuse qui est à l'origine de la fameuse question attribuée à Henry Kissinger - "l'Europe, quel numéro de téléphone?".

Op het eerste gezicht verschaft het Verdrag geen opheldering over de enigszins verwarrende situatie die ten grondslag ligt aan de bekende vraag van Henry Kissinger - "Als ik Europa nodig heb, welk telefoonnummer moet ik dan draaien?".


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention sur la situation quelque peu inhabituelle qui s’est créée dans mon pays, la Pologne.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u wijzen op een nogal ongewone situatie die zich heeft voorgedaan in mijn land, Polen.


J’espère que cette visite symbolique permettra d’améliorer les relations transatlantiques, qui ont été quelque peu tendues ces derniers temps.

Ik hoop dat dit symbolische bezoek zal bijdragen tot de verbetering van de recentelijk gespannen transatlantische betrekkingen.


En effet, je voudrais remercier les ambassades de nos États membres qui nous ont aidés à obtenir les accréditations car nous étions vraiment confrontés à une situation quelque peu chaotique.

Ik dank de heer Schori, maar ook de ambassades van onze lidstaten, die ons met onze accreditering geholpen hebben. Op dat gebied was er immers heel wat verwarring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux situations quelque peu tendues ->

Date index: 2022-12-11
w