Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux textes législatifs fondamentaux prévoient déjà » (Français → Néerlandais) :

Deux textes législatifs fondamentaux prévoient déjà l’échange automatique d’informations au sein de l’Union.

Op dit ogenblik bestaan er al twee belangrijke wetsbesluiten die in automatische inlichtingenuitwisseling in de EU voorzien.


En effet, deux textesgislatifs assez importants ont déjà fait l'objet d'une pareille procédure, à savoir la proposition de loi sur les jeux de hasard (nº 1-419/1) et la proposition de loi sur la protection de la concurrence économique (nº 1-614/1).

Voor twee vrij belangrijke wetteksten is deze procedure reeds gevolgd, te weten het wetsvoorstel op het spel (nr. 1-419/1) en het wetsvoorstel op de bescherming van de economische mededinging (nr. 1-614/1).


Au cours de la même période, nous avons pris des mesures spécifiques concernant les perturbateurs endocriniens dans deux textesgislatifs fondamentaux relatifs aux produits chimiques, REACH et le règlement relatif aux produits phytopharmaceutiques.

In diezelfde periode hebben we specifieke maatregelen genomen om hormoonontregelende stoffen aan te pakken in twee essentiële onderdelen van de wetgeving inzake chemische stoffen, REACH en de verordening inzake gewasbeschermingsmiddelen.


(205) On observera à cet égard que l'exposé des motifs du projet de loi spéciale, commentant l'article 26, § 1 bis, dont l'insertion est proposée par l'article 4, § 3, du projet, relève que la dispense de poser une question préjudicielle pour les actes législatifs d'assentiment aux « traités constituants de l'Union européenne et la Convention européenne des droits de l'homme ainsi que ses Protocoles » s'explique non seulement en raison du caractère particulier de ces deux textes ­ le premier jette les bases de l'U ...[+++]

(205) Merken we in dat verband op dat in de memorie van toelichting bij het ontwerp van bijzondere wet, meer bepaald de commentaar bij artikel 26, § 1bis, waarvan de invoeging wordt voorgesteld door artikel 4, § 3 van het ontwerp, staat te lezen dat de uitsluiting van prejudiciële vraagstelling voor de wetgevende akten houdende instemming met de constituerende EU-verdragen en het Europees Verdrag over de rechten van de mens en zijn Protocollen niet alleen kan worden verantwoord op grond van het bijzonder karakter van deze twee teksten ­ de e ...[+++]


Mme Hedegaard l’a déjà dit, au-delà du système d’échange de quotas d’émission, ces petits textes législatifs sectoriels que nous introduisons sont fondamentaux pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.

De commissaris heeft al gezegd dat deze kleine, op een bepaalde sector gerichte wetgevingsprocedures die door ons worden ingevoerd, afgezien van de regeling voor de emissiehandel, van groot belang zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen die we hebben vastgesteld.


Nous avons cependant deux objections à ce texte législatif. Il y a tout d’abord le fait qu’il donne à l’UE un contrôle encore plus important sur l’internet, et nous pensons que l’Union européenne possède déjà un quasi-monopole sur les médias.

We hebben echter twee bezwaren tegen deze wetgeving. Dat is op de eerste plaats het feit dat de wetgeving de EU meer controle geeft over het internet, en wij zijn van mening dat de EU al bijna een monopolie op mediakanalen heeft.


attend des actions plus concrètes du commissaire compétent, conformément aux intentions déjà déclarées: en particulier, et avant toute chose, se félicite de l'engagement à mettre en place une étude d’impact sur les droits fondamentaux de toute nouvelle proposition législative; à surveiller le processus législatif pour faire en sorte que le texte final soit conforme ...[+++]

verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelantiebeleid” voor schendingen van het Handvest, door diepgaande onderzoeken in te stellen en inbreukprocedures op te starten wanneer de lidstaten hun verplichtingen op het vlak van de mensenrechten niet nakomen bij de uitvoering van de EU- ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, nombre de choses ont déjà été dites aujourd’hui sur les objectifs fondamentaux de ces deux textesgislatifs, qui seront bientôt soumis au vote: l’amélioration de la sécurité sur les grandes routes de trafic européennes, le respect des dispositions relatives aux périodes de travail et de repos - qui s’accompagne de l’amélioration de la protection des conducteurs et de leurs droits sociaux - et l’établ ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de belangrijkste doelen van de twee wetgevingsvoorstellen waarover wij zo direct zullen stemmen, zijn vandaag al verschillende keren genoemd: meer veiligheid op de Europese hoofdverkeerswegen, naleving van de rij- en rusttijden – en daardoor een betere bescherming van de chauffeurs en van hun sociale rechten – en over de hele linie ook een eerlijker concurrentie.


Eu égard à l'application de ces deux principes fondamentaux, le rapporteur estime que la finalité du recours à la biométrie doit être précisée plus spécifiquement dans le texte législatif et qu'il importe d'identifier clairement les utilisateurs de ces données.

Ten aanzien van de omzetting van deze beide beginselen is de rapporteur van mening dat in de wettekst helderder moet worden aangegeven met welk doel de invoering van biometrie plaatsvindt en dat de gebruikers van deze gegevens duidelijk moeten worden geïdentificeerd.


Le texte de la directive rassemble, en un seul instrument législatif, un ensemble de législations complexes déjà en vigueur, composé de deux Règlements et neuf directives concernant différentes catégories de bénéficiaires.

De tekst van de richtlijn verenigt in één enkel wetgevingskader een geheel van ingewikkelde en reeds geldende wetgevingsinstrumenten bestaande uit twee verordeningen en negen richtlijnen betreffende uiteenlopende categorieën begunstigden.


w